Что дарят в китае. Учимся дарить подарки китайцам

Культура довольно долгое время находилась в своеобразной «изоляции» от остальных. Именно этим обусловлена ее уникальность и непохожесть не только на культуры европейских народов, но и на остальные народы Азии.

Обычаи и менталитет китайцев очень отличаются от наших, что порой порождает множество недоразумений и недопониманий. В тоже время, в современных реалиях многие ведут бизнес с представителями этого народа, а у кого-то в Китае живут друзья или знакомые.

Представители этого народа очень любят дарить подарки, однако не меньше они любят их получать, поэтому вам рано или поздно придется столкнуться с необходимостью выбрать презент для китайских гостей, или наоборот, привезти подарки в Китай.

В этой статье мы расскажем, что любят, и что не любят китайцы.

Что можно дарить китайцам

Большинство вещей, которые вы ежегодно дарите своим друзьям и близким, можно подарить и китайцам. К наиболее популярным презентам относятся такие вещи как:


Что нельзя дарить китайцам

Китайские традиции, а также языковые и ментальные особенности накладывают определенные ограничения на выбор презента.

Их не так много, однако пренебрежение ими может серьезно обидеть человека и стать поводом для ссоры. Конечно, в Китае не принято открыто демонстрировать свою обиду, однако отношения будут безнадежно испорчены.

Как преподнести подарок

При дарении любых вещей нужно знать несколько небольших тонкостей, которые помогут преподнести их более этично:

  • У нас существует негласное правило, согласно которому нельзя раскрывать одариваемому стоимость вещи. А вот в Китае все наоборот - стоит оставить ценник на подарке или чек внутри коробки. Таким образом ваш друг или партнер будет оценивать свою значимость в вашей жизни.
  • При выборе сюрприза для бизнес-партнеров нужно рассчитывать на всю делегацию, а не только на руководителей.
  • Вручать подарок нужно всегда двумя руками.
  • В Китае не принято украшать подарочную упаковку или подписями.

Мы надеемся, что эти советы помогут вам правильно порадовать своих друзей или партнеров!

Китайский Новый год – это время подарков, как традиционных красных конвертов с деньгами (红包 hóngbāo), так и обычных вещей. Но будьте осторожны: впечатление даже от самого щедрого подарка может быть испорчено, если вы вручите его, не соблюдая особый этикет.

Есть основные правила, которым нужно следовать при выборе и преподношении подарка в любое время года, но особенно они важны в китайский Новый год.

· Счастливые цвета 吉祥颜色 jíxiáng yánsè

Готовя подарок на китайский Новый год, следует обратить внимание на его цвет, а также на оберточную бумагу или подарочный пакет. Правила просты: избегайте белого, поскольку он связан с похоронами, а также черного или синего, так как они являются синонимами смерти. Лучший выбор – это красный, желтый и золотой: все они символизируют богатство и процветание.

Если вы хотите подарить конверт с деньгами на китайский Новый год, не покупайте конверт белого цвета: такой используется, когда передают деньги на похороны.

· Счастливые цифры 吉祥数字 jíxiáng shùzì

Другой важный фактор при выборе подарка – это китайские суеверия, связанные с определенными цифрами. Никогда не дарите денежную сумму, которая включает четверку, так как произношение 四 sì («четыре») очень близко к 死 sǐ («смерть»). Удачливой цифрой в Китае считается восьмерка, поэтому идеальной суммой для подарка будет 88 или 888.

Кроме денег это правило также касается наборов подарков: не дарите комплекты из четырех вещей, а вот восемь подарков, как считается, принесут удачу.

· Правила вручения подарков 礼品礼仪 l ǐ p ǐ n l ǐ

После того как вы выбрали подарок или остановились на какой-то сумме денег, важно запомнить несколько правил, которым необходимо следовать во время дарения (или получения).

Во-первых, при вручении или получении подарка всегда используйте две руки. Этот обычай традиционно распространяется также на деньги (при покупке чего-либо) и бизнес-карты. Если подарок дарите Вы, скажите 这个小礼物我想送给你 (zhège xiǎo lǐwù wǒ xiǎng sònggěi nǐ)- этот маленький подарок я хочу подарить тебе. Если подарок дарят вам – обязательно поблагодарите:好漂亮,谢谢!你太客气了 (hǎo piàoliang, xièxie, nǐ tài kèqi le)- как красиво, спасибо, ты очень любезен!

Во-вторых, если вы дарите деньги, убедитесь, что банкноты новые. Люди по всему Китаю тратят недели, предшествующие Новому году, чтобы получить в банках новые купюры, т.к. подарить старые или порванные считается признаком неуважения. Если вы дарите деньги большой группе людей или семье, всегда начинайте с самого главного (или самого старшего) человека.

Также известно, что в Китае считается дурным тоном открыть подарок сразу после получения. Тот, кто получает подарок, скорее всего, выразит свою благодарность и отложит подарок в сторону, чтобы открыть его позже в приватной обстановке. Не принимайте это за неуважение.

Какие подарки стоит дарить китайцам на Китайский новый год?

Если в Китае вас пригласили отмечать китайский Новый год – на самом деле этот праздник называется Фестиваль весны, – ваши подарки не должны быть слишком дорогими, будет достаточно фруктов или хорошего алкоголя. Не забудьте положить их в красивую коробку или пакет и запомните, что красный и золотой считаются цветами удачи, а белый и черный для праздника – табу.

Подарки для друзей

Выбор новогоднего подарка в основном зависит от близости вашей дружбы. Чаще всего дарят алкоголь, табачные изделия, цветы, чай, фрукты. Если вы хотите чего-то необычного, вам следует все тщательно продумать.

· Алкоголь 酒jiǔ

Если ваши друзья – ценители хорошего спиртного, бутылка качественного алкоголя может быть отличным выбором.

  • Табачные изделия 香烟 xiāngyān

Если хозяин курит, узнайте, какие изделия он предпочитает. Он порадуется упаковке любимого бренда.

  • Чай chá

Большинство китайцев любят чай. Чай – это всегда красивый жест, независимо от того, китайцы ваши хозяева или нет. Завернутая в упаковочную бумагу коробка листового чая намного лучше пакетированного.

  • Фрукты 水果 shuǐguǒ

Фруктовые корзины – общепринятый подарок для китайцев, их можно найти во многих супермаркетах. Но некоторые продавцы на рынках на дне готовых корзин могут «спрятать» подпорченные плоды. Поэтому лучше купить свежие фрукты и завернуть их в подарочную упаковку с красной лентой. Подарить коробку апельсинов или мандарин тоже неплохая идея, поскольку они символизируют благосостояние и безопасность.

Подарки для пожилых китайцев

Вместо алкоголя и табака для пожилых людей лучше выбрать новогодний подарок, который поможет им чувствовать себя здоровее и сделает их жизнь более приятной.

  • Шапка, перчатки, шарф или одежда
  • Массажная щетка или массажная ванночка для ног

Подарки для детей

Новогодний подарок для ребенка должен выражать ваши пожелания расти здоровым и смышленым.

  • Сладости, книги, школьные принадлежности, игрушки, одежда
  • Красные конверты для детей 红包 hóngbāo

10 вещей, которые не принято дарить на Новый год в Китае

  • Острые предметы dāo

Подарить кому-то острый предмет — значит намекнуть на то, что вы хотите прервать («обрезать») отношения с этим человеком. Согласно китайской поговорке, «один резкий удар — две части», что означает конец взаимоотношениям между людьми.

  • Цифра 4 四字 sìzì

В Китае цифра 4 (四 sì) по звучанию похожа на слово «смерть» (死 sǐ). Поэтому все, что связано с этой цифрой, считается приносящим неудачи. Не стоит дарить наборы из четырех предметов. Китайцы настолько не любят эту цифру, что в некоторых зданиях, например, в отелях, нет четвертого этажа. Часто на двери комнат гостиниц, находящихся на этом этаже, перед четверкой пишется 8.

  • Обувь 鞋子 xiézi

Дарить обувь жителям Китая на Новый год — плохая идея, поскольку слово «обувь» (鞋 xié) звучит на китайском языке в точности как «зло» (邪 xié). К тому же, обувь — это то, в чем мы ходим. Как подарок это не лучший вариант. Лучше выбрать что-нибудь другое.

  • Носовые платки 手帕 shǒupà

Китайцы обычно дарят носовые платки в конце похорон, что символизирует прощание навсегда. Вручая такой презент своему другу, вы как будто намекаете, что хотите расстаться с ним, навсегда порвать связь.

  • Часы zhōng

По-китайски выражение «дарить часы» (送钟 sòng zhōng) звучит так же, как «посещать похороны» (送终 sòng zhōng), и поэтому считается, что такой подарок сулит неудачи. К тому же, часы нередко символизируют недостаток времени. Особенно это подчеркивается, если тот, кому вы планируете сделать подарок, старше вас. И наручные, и настенные часы не стоит дарить друзьям из Китая.

  • Груши

Дарить фрукты — хорошая идея, однако груши — исключение. Китайское слово, означающее «груши» (梨 lí), звучит так же, как «уход» или «разрыв» (离 lí).

  • Срезанные цветы huā

Срезанные цветы принято дарить на похороны, но никак не на Новый год! Особенно это относится к желтым хризантемам и любым белым цветам, которые символизируют смерть. В культуре Китая белый цвет считается приносящим неудачи (похоронным), поэтому не следует выбирать на Новый год белые цветы.

  • Зонты 雨伞 y ǔ s ǎ n

Зонты — также не лучшая идея, так как слово «зонт» (伞 sǎn) на китайском языке созвучно со словом «расставание» (散 sàn). Такой подарок может означать, что вы хотите прекратить общение с этим человеком.

Типичные поздравления с китайским Новым годом

Любое пожелание нужно начинать со слов: 我想祝你…… wǒ xiǎng zhù nǐ , а после добавлять пожелание из четырех иероглифов. Это традиционный вариант поздравлений в Китае. Если вы хотите поздравить с праздником заранее, используйте фразу 我想预祝你…… wǒ xiǎng yùzhù nǐ……

  • 恭喜发财 — gōng xǐ fā cái Счастья и процветания
  • 万事如意 — wàn shì rú yì — Исполнения всех твоих желаний
  • 长命百岁 — cháng mìng bǎi suì — Долгих лет жизни!
  • 天天开心 – tiān tiān kāi xīn — каждый день, ежедневно радоваться жизни
  • 合家欢乐 – hé jiā huān lè — Пусть вся ваша семья будет счастлива!
  • 心想事成 — xīn xiǎng shì chéng — Пусть все ваши желания исполнятся!
  • 好运连连 — hǎo yùn liánlián — Пусть удача всегда сопутствует вам!
  • 财源广进 — cái yuán guǎng jìn Много денег
  • 年年有余 — nián nián yǒu yú Ежегодной прибыли
  • 吉星高照 — jí xīng gāo zhào — Удачи (сияющей счастливой звезды)
  • 吉祥如意 — jí xiáng rú yì Удачи (желаю всего благоприятного)
  • 金玉满堂 — jīn yù mǎn táng — «пусть богатство наполнит твой дом»
  • 迎春接福 — yíng chún jiē fú – «новогодней удачи»

Новогодние поздравления связанные со здоровьем

  • 龙马精神 — lóng mǎ jīng shén Силы дракона и лошади
  • 身体健康 — shēn tǐ jiàn kāng Здорового тела
  • 精灵活泼 — jīng líng huó pō Бодрого духа (особенно используется по отношению к детям до 10 лет, желая им быть активными и смышлеными)

Китайские новогодние поздравления для работы и бизнеса

  • 生意兴隆 (shēng yì xīng lóng) Процветающего бизнеса
  • 万事如意 (wàn shì rú yì) Удачи во всех делах
  • 工作顺利 (gōng zuò shùn lì) Гладкой работы
  • 事业有成 (shì yè yǒu chéng) Успехов в карьере
  • 平步青云 (píng bù qīng yún) Стремительного подъема (в карьере)

Поздравления связанные с учебой

  • 学业有成 (xué yè yǒu chéng) Успешно окончить школу
  • 学习进步 (xué xí jìn bù) Успехов в учебе

СЛОВА, БЕЗ КОТОРЫХ НЕ ОБОЙДЕТСЯ НОВЫЙ ГОД В КИТАЕ

  • 祝贺大家…… (zhù hè dàjiā……) – поздравлять всех с чем-то
  • 过春节 (guò chūnjié) – отмечать Китайский Новый год (праздник Весны)
  • 贴对联 (tiē duì lián) – приклеивать парные надписи
  • 贴福字 (tiē fú zì )– приклеивать иероглиф Счастья
  • 放鞭炮 (fàng biānpào) – стрелять из хлопушек
  • 给……送礼物 (gěi ……sòng lǐwù) – дарить подарки
  • 给……送红包 (gěi ……sòng hóngbāo) – дарить красные конверты
  • 打灯笼 (dǎ dēnglong) – зажигать и выносить красные фонари
  • 吃年夜饭 (chī nián yè fàn) – кушать Новогодний ужин

Встреча Нового года с друзьями из Китая может запомниться вам надолго. Однако культура этой страны имеет свои особенности и следует помнить, что некоторые подарки могут быть восприняты неправильно. Чтобы избежать ошибок при их выборе, мы предлагаем вам познакомиться со списком ниже.

Острые предметы

Подарить кому-то острый предмет - значит намекнуть на то, что вы хотите прервать ("обрезать") отношения с этим человеком. Согласно китайской поговорке, "один резкий удар - две части", что означает конец взаимоотношениям между людьми.

Цифра 4

В Китае цифра 4 (四 sì) по звучанию похожа на слово "смерть" (死 sǐ). Поэтому все, что связано с этой цифрой, считается приносящим неудачи. Не стоит дарить наборы из четырех предметов. Китайцы настолько не любят эту цифру, что в некоторых зданиях, например, в отелях, нет четвертого этажа. Часто на двери комнат гостиниц, находящихся на этом этаже, перед четверкой пишется 8.

Обувь

Дарить обувь жителям Китая на Новый год - плохая идея, поскольку слово "обувь" (鞋 xié) звучит на китайском языке в точности как "зло" (邪 xié). К тому же, обувь - это то, в чем мы ходим. Как подарок это не лучший вариант. Лучше выбрать что-нибудь другое.

Китайцы обычно дарят носовые платки в конце похорон, что символизирует прощание навсегда. Вручая такой презент своему другу, вы как будто намекаете, что хотите расстаться с ним, навсегда порвать связь.

По-китайски выражение "дарить часы" (送钟 sòng zhōng) звучит так же, как "посещать похороны" (送终 sòng zhōng), и поэтому считается, что такой подарок сулит неудачи. К тому же, часы нередко символизируют недостаток времени. Особенно это подчеркивается, если тот, кому вы планируете сделать подарок, старше вас. И наручные, и настенные часы не стоит дарить друзьям из Китая.

Дарить фрукты - хорошая идея, однако груши - исключение. Китайское слово, означающее "груши" (梨 lí), звучит так же, как "уход" или "разрыв" (离 lí).

Срезанные цветы

Срезанные цветы принято дарить на похороны, но никак не на Новый год! Особенно это относится к желтым хризантемам и любым белым цветам, которые символизируют смерть. В культуре Китая белый цвет считается приносящим неудачи (похоронным), поэтому не следует выбирать на Новый год белые цветы.

Зонты

Зонты - также не лучшая идея, так как слово "зонт" (伞 sǎn) на китайском языке созвучно со словом "расставание" (散 sàn). Такой подарок может означать, что вы хотите прекратить общение с этим человеком.

Удивительная страна Китай: магическое сочетание современных технологий и вековых традиций. И культура, которая остается неизменной с самого своего зарождения.

Национальные праздники – вообще нечто особенное. , например, по восточному календарю не имеет постоянной даты и зависит от движения Луны. Он является одним из самых главных и древних традиционных праздников в Поднебесной.

Когда отмечают Новый год в Китае?

id="8a813c36">

Обычно он выпадает на первое новолуние года где-то между 21 января и 21 февраля. Каждый наступающий год символизирует одно из двенадцати животных, которым соответствуют пять стихий. 2018 пройдет под знаком Земляной собаки и начнется 16 февраля.

Как празднуют Новый год в Китае?

id="24cee629">

Китайский народ очень тщательно готовится к празднику. Улицы украшают красными фонарями, цветами, а дома и квартиры тематическими картинками и гирляндами.

В эти дни в стране проходят театрализованные представления, зрелищные карнавалы, ярмарки и пиротехнические шоу. Китайцы вообще народ шумный, поэтому без громких хлопушек салютов и фейерверков никак. Считается, что они отпугивают злых духов, и чем громче хлопнуть, тем дальше нечистый убежит.

Это поверье связано с древнейшей легендой о чудовище Нянь, которое каждый год выходило из бушующих морских глубин и разоряло китайские деревни, поедая все живое на своем пути. Поэтому в преддверии Нового года местные жители старались покидать свои дома и прятались в горах. Пока однажды в одну из таких деревень не пришел старец. Он попросил приютить его, но все были очень заняты и не обратили на него особого внимания. И только одна старушка приняла его в своем доме. Она стала рассказывать ему о чудовище и уговаривала бежать с ними. Но старик попросил разрешения остаться, пообещав взамен избавить жителей от страшного зверя раз и навсегда.

Вечером, когда все ушли, он надел красную одежду, взял хлопушки и вышел на улицу навстречу чудищу. И когда Нянь пришел в деревню, его ужасно напугал яркий красный цвет, огни и шум. Он бросился прочь из деревни и никогда больше не появился.

С тех пор народ Китая отмечает праздник в красных нарядах и с огромным количеством петард и фейерверков. Празднование длится 2 недели, и страна в эти дни выглядит ярко и красиво.

Китайский Новый год: традиции и обычаи.

id="9d8c181c">

За пару дней до наступления Нового года китайцы устраивают в доме глобальную уборку, после которой все метлы и швабры обязательно прячут в укромное место и не трогают до завершения праздника. Потому что есть поверье, что боги в эту ночь осыпают жителей Китая золотой пылью, которая приносит удачу и благополучие. И если эту пыль случайно прибрать, то она превратится в золу и жди неприятностей.

В канун праздника все собираются в кругу семьи. Большинство китайцев возвращается в этот период на родину, чтобы отпраздновать с родителями, в месте, где они выросли.

О любви к красному мы уже говорили. Но это тоже важная традиция. На Новый год его можно встретить повсюду: красные фонари, хлопушки. И даже поздравления для друзей и близких китайцы пишут на бумаге красных оттенков.

Еще один интересный обычай – развешивать на дверях и воротах новогодние парные надписи и иероглифы с пожеланиями добра и удачи.

В полночь либо ранним утром следующего дня жители Поднебесной едят блюдо, очень похожее на наши пельмени. Лепят их сами, стараются делать всей семьей. Детям особенно нравится это занятие, потому что в процессе лепки в них закладывают финики или монетки- на счастье.

Что принято дарить на новый год в Китае?

id="79476c80">

Традиционно - это деньги в красных конвертах, либо парные вещицы, символизирующие гармонию и единство в семье.

Слово мандарин созвучно с китайским словом золото, а значит привлекает богатство и успех. Поэтому корзинка с мандаринами также один из самых популярных подарков на Новый год.

Если вы неравнодушны к Востоку, к древности, соскучились по добрым и светлым традициям, то можете смело отправляться в эту удивительную страну. Китайский новый год подарит вам массу невероятного позитива и чудесных воспоминаний.

Если в Китае вас пригласили отмечать китайский Новый год – на самом деле этот праздник называется Фестиваль весны, – ваши подарки не должны быть слишком дорогими, будет достаточно фруктов или хорошего алкоголя. Не забудьте положить их в красивую коробку или пакет и запомните, что красный и золотой считаются цветами удачи, а белый и черный для праздника – табу.

Подарки для друзей

Выбор новогоднего подарка в основном зависит от близости вашей дружбы. Чаще всего дарят алкоголь, табачные изделия, цветы, чай, фрукты. Если вы хотите чего-то необычного, вам следует все тщательно продумать.

Алкоголь

Если ваши друзья – ценители хорошего спиртного, бутылка качественного алкоголя может быть отличным выбором.

Табачные изделия

Если хозяин курит, узнайте, какие изделия он предпочитает. Он порадуется упаковке любимого бренда.

Большинство китайцев любят чай. Чай – это всегда красивый жест, независимо от того, китайцы ваши хозяева или нет. Завернутая в упаковочную бумагу коробка листового чая намного лучше пакетированного.

Фрукты

Фруктовые корзины – общепринятый подарок для китайцев, их можно найти во многих супермаркетах. Но некоторые продавцы на рынках на дне готовых корзин могут «спрятать» подпорченные плоды. Поэтому лучше купить свежие фрукты и завернуть их в подарочную упаковку с красной лентой. Подарить коробку апельсинов или яблок тоже неплохая идея, поскольку они символизируют благосостояние и безопасность.

Товары для дома

Если ваши друзья переехали в новый дом незадолго до праздника, такие товары для дома, как чайный сервиз, электрооборудование или посуда не будут лишними.

Подарки для пожилых

Вместо алкоголя и табака для пожилых людей лучше выбрать новогодний подарок, который поможет им чувствовать себя здоровее и сделает их жизнь более приятной.

Шапка, перчатки, шарф или одежда

Если вы близко знакомы с семьей, то можете приготовить в качестве подарка для пожилого человека шапку, перчатки, шарф или одежду.

Массажная щетка или массажная ванночка для ног

В традиционной китайской медицине массаж – это легкий и эффективный способ поддержать здоровье организма. Щетку высокого качества можно использовать для массажа головы, а массажная ванночка для ног улучшит кровообращение в ступнях, что согреет пожилого человека холодной зимой.

Подарки для детей

Новогодний подарок для ребенка должен выражать ваши пожелания расти здоровым и смышленым.

Сладости

Во время китайского Нового года возьмите с собой сладости: так вы можете порадовать детей, с которыми встретитесь.

Красные конверты для детей

Если в семье есть дети, не забудьте подготовить несколько традиционных красных конвертов (hongbao). И хозяева, и дети будут рады, что вы знаете их традиции.

Школьные принадлежности

Вы сделаете детям приятный сюрприз, оказавшись в гостях у китайцев со школьными принадлежностями, например, красивыми ручками, школьными тетрадями или набором кистей для рисования (если дети увлекаются живописью).

Книги

Книги, совпадающие с интересами ребенка, например, энциклопедия или сочинения великого мирового классика, также можно посоветовать в качестве подарка: это будет ваш лучший вклад в его будущее.

Игрушки

Игрушки высокого качества станут отличным подарком для детей ваших знакомых. Например, кукла Барби для маленькой девочки или автомобиль с дистанционным управлением для маленького мальчика. Шахматы или другие похожие игры будут хорошим презентом для подростка.

Одежда

Если вы очень близки с китайской семьей, то можете купить в подарок комплект детской одежды: это будет очень практично.

Вещи, которые не стоит дарить на Новый год

Есть некоторые вещи, которые ни в коем случае не могут быть подарками для ваших знакомых из Китая во время Фестиваля весны. Не дарите их, в противном случае вы рискуете поссориться.

Вещи черного или белого цвета. Красный цвет – цвет удачи в Китае, а черный и белый часто используются на похоронах, поэтому подарков и оберточной бумаги таких цветов следует избегать.

Колье или цепочка. Не дарите такого своему другу/подруге. У китайцев ожерелья, галстуки и ремни, полученные в виде подарка, могут означать, что вы хотите близких отношений. Такие презенты возможны только для парня/девушки или супруга/супруги.

Зеленая шапка или шляпа. Если женщина надевает зеленую шляпу, это означает, что она изменяет мужу. Поэтому зеленых головных уборов следует избегать.

Помните о том, что необходимо снять ценник. Подарок с ценником – это намек получателю, что отправитель изрядно потратился и ожидает презент аналогичной стоимости.

Не дарите подарок публично, особенно если хотите поздравить только одного человека из группы (чтобы избежать смущения, слухов о ваших отношениях и т.д.).

Не приходите в гости в китайский Новый год к семье, в которой были похороны менее чем за месяц до праздника, так как это считается плохой приметой (будет много похорон в наступающем году).

Идя в гости, захватите с собой пару подарков: китайцы считают, что хорошие вещи должны быть парными.