Десять негритят считалка. Десять негритят Стишок про 10 негритят из фильма

Предлагаю вам сосчитать до десяти. Точнее, сосчитать от десяти до одного. А, если быть еще точнее - то вспомнить знаменитую считалку из романа Агаты Кристи "Десять негритят" (Ten Little Niggers). Кстати, а вы знаете, что из-за политкорректности одно время этот роман печатался под названием "И никого не стало" (And Then There Were None). И даже считалочка была переделана. Вместо "Ten Little Niggers" было "Ten Little Soldier".

А мы вспомним эту считалку именно такой, к которой все привыкли. Напомню, что эта песенка-считалочка вовсе не народная, как многие полагают, а написана Фрэнком Грином в конце 60-х годов 19-го века.
Незадолго до ее появления в Англии была опубликована другая песня. Написал ее американец Септимус Уиннер и называлась она Ten little Injuns. Грин же в свою очередь написал подражание песни Уиннера и она довольно быстро разошлась по мюзик-холлам и прочим подобным увеселительным заведениям. Вот они, считалочки:

Считалка "Ten Little Niggers" в оригинале

Ten little nigger boys went out to dine;
One choked his little self, and then there were nine.

Nine little nigger boys sat up very late;
One overslept himself, and then there were eight.

Kight little nigger boys travelling in Devon;
One said he?d stay there, and then there were seven.

Seven little nigger boys chopping up sticks;
One chopped himself in half, and then there were six.

Six little nigger boys playing with a hive;
A bumble-bee stung one, and then there were five.

Five little nigger boys going in for law;
One got in chancery, and then there were four.

Four little nigger boys going out to sea;
A red herring swallowed one, and then there were three.

Three little nigger boys walking in the Zoo;
A big bear hugged one, and then there were two.

Two little nigger boys sitting in the sun;
One got frizzled up, and then there was one.

One little nigger boy left all alone;
He went out and hanged himself and then there were None.

Считалка "Десять негритят" в русском переводе

Десять негритят отправились обедать,
Один поперхнулся, их осталось девять.

Девять негритят, поев, клевали носом,
Один не смог проснуться, их осталось восемь.

Восемь негритят в Девон ушли потом,
Один не возвратился, остались всемером.

Семь негритят дрова рубили вместе,
Зарубил один себя - и осталось шесть их.

Шесть негритят пошли на пасеку гулять,
Одного ужалил шмель, их осталось пять.

Пять негритят судейство учинили,
Засудили одного, осталось их четыре.

Четыре негритенка пошли купаться в море,
Один попался на приманку, их осталось трое.

Трое негритят в зверинце оказались,
Одного схватил медведь, и вдвоем остались.

Двое негритят легли на солнцепеке,
Один сгорел - и вот один, несчастный, одинокий.

Последний негритенок поглядел устало,
Он пошел повесился, и никого не стало.

Эта считалочка в переводе С.Я. Маршака

Купались десять негритят.
Нельзя шалить в реке ведь!
Но так шалил упрямый брат,
Что братьев стало девять.

Однажды девять негритят
Охотились за лосем.
Попал на рог девятый брат,
И вот их стало восемь.

Гуляли восемь негритят.
В лесу стояла темь,
Пропал без вести младший брат,
И братьев стало семь.

Спекла семерка негритят
Пирог - и села есть.
Объелся самый жадный брат,
И братьев стало шесть.

Пошли шесть братьев-негритят
Законы изучать.
В суд поступил речистый брат,
И братьев стало пять.

Пятерка братьев-негритят
Ловила пчел в квартире,
Ужален в ухо пятый брат,
И стало их четыре.

В лесу четверку негритят
Настигли дикари.
Был съеден следующий брат,
И братьев стало три.

В зверинце трое негритят
Забрались в клетку льва.
Растерзан насмерть третий брат,
И братьев стало два.

Топили двое негритят
В ненастный день камин.
В огонь один свалился брат,
И уцелел один.

Когда-то в интернете была распространена даже пародия на эту детскую считалку. Бравые фидошники сочинили историю из своей жизни. Профессиональные программисты все поймут:

Пародия на считалку про негритят

0A программистов продукт решили сделать,
Один спросил "А деньги где?", и их осталось 9.

9 программистов предстали перед боссом,
Один из них не знал FoxРro, и их осталось 8.

8 программистов купили IBM,
Один сказал "Мак рулез!", и их осталось 7.

7 программистов хотели helр прочесть,
У одного накрылся винт, и их осталось 6.

6 программистов пытались код понять,
Один из них сошел с ума, и их осталось 5.

5 программистов купили CD-ROM,
Один принес китайский диск - остались вчетвером.

4 программиста работали на Си,
Один из них хвалил Паскаль, и их осталось 3.

3 программиста в сети играли в DOOM,
Один чуть-чуть замешкался, и счет стал равен двум.

2 программиста набрали дружно: "win"
Один устал загрузки ждать - остался лишь 1.

1 программист все взял под свой контроль,
Но встретился с заказчиком, и их осталось 0.

0 программистов ругал сердитый шeф,
Потом уволил одного, и стало их FF.

Эта песенка, хоть и не народная, а написанная Фрэнком Грином в конце 60-х годов 19-го века, также попала в сборник детских стишков. Незадолго до ее появления в Англии была опубликована другая песня. Написал ее американец Септимус Уиннер и называлась она Ten little Injuns. Грин написал подражание песне Уиннера и она довольно быстро разошлась по мюзик-холлам и прочим подобным увеселительным заведениям. Эту песенку с восторгом распевали люди всех возрастов от мала до велика на самых разных мероприятиях.

Ten little nigger boys went out to dine;
One choked his little self, and then there were nine.

Nine little nigger boys sat up very late;
One overslept himself, and then there were eight.

Kight little nigger boys travelling in Devon;
One said he"d stay there, and then there were seven.

Seven little nigger boys chopping up sticks;
One chopped himself in half, and then there were six.

Six little nigger boys playing with a hive;
A bumble-bee stung one, and then there were five.

Five little nigger boys going in for law;
One got in chancery, and then there were four.

Four little nigger boys going out to sea;
A red herring swallowed one, and then there were three.

Three little nigger boys walking in the Zoo;
A big bear hugged one, and then there were two.

Two little nigger boys sitting in the sun; One got frizzled up, and then there was one.

One little nigger boy living all alone;
He got married, and then there were none.

В переводе С. Маршака, наверняка известном вам, этот стишок звучит так:

Купались десять негритят.
Нельзя шалить в реке ведь!
Но так шалил упрямый брат,
Что братьев стало девять.

Однажды девять негритят
Охотились за лосем.
Попал на рог девятый брат,
И вот их стало восемь.

Гуляли восемь негритят.
В лесу стояла темь,
Пропал без вести младший брат,
И братьев стало семь.

Спекла семерка негритят
Пирог-и села есть.
Объелся самый жадный брат,
И братьев стало шесть.

Пошли шесть братьев-негритят
Законы изучать.
В суд поступил речистый брат,
И братьев стало пять.

Пятерка братьев-негритят
Ловила пчел в квартире,
Ужален в ухо пятый брат,
И стало их четыре.

В лесу четверку негритят
Настигли дикари.
Был съеден следующий брат,
И братьев стало три.

В зверинце трое негритят
Забрались в клетку льва.
Растерзан насмерть третий брат,
И братьев стало два.

Топили двое негритят
В ненастный день камин.
В огонь один свалился брат,
И уцелел один.

В раннем варианте этой песенки последний негритенок женился и у него с женушкой было десять детей.

Словарик к выпуску:

ten - 10 - десять

little - маленький

nigger - негритянский

boy (множ.число - boys) - мальчик (мальчики)

went - гулять, путешествовать

out - вовне, снаружи

to dine - обедать

one - 1 -один

сhoked - придавил, задушил

his - его, свой

little - маленький; немного

self - сам

and - и

then - тогда

there - здесь

were - стало

nine - 9 - девять

sat up - сидели

very - очень

late - поздно

overslept - проспал, заспался

himself - сам

eight - 8 - восемь

travelling - путешествование

Devon - Девон, название города

said - сказал

he"d had stay - он остается

seven - 7 - семь

chopping up - рубят

sticks - палки

chopped - разрубил

himself - сам себя

in half - пополам

six - 6 - шесть

playing - играют

with - с

a hive - улей, рой пчел

a bumble-bee - шмель

stung - ужалил

five - 5 - пять

going in - обратились

for law - к правосудию

got in chancery - попал в безвыходное положение, в петлю

four - 4 - четыре

going out - ушли

to sea - к морю

a red herring - красная сельдь

swallowed - проглотила

three - 3 - три

walking - прогуливаются

in the Zoo - в зоопарке

a big bear - большой медведь

hugged - крепко сжал, здесь - раздавил

two - 2 - два

sitting - сидит

in the sun - на солнышке

got frizzled up - изжарился; зажарился

living - живет, живущий

all alone - одиноко, один

got married - женился

none - нисколько, ни одного

Примечание: значения слов приведены только для данного контекста. Остальные значения слов смотрите в словаре.

- -
Десять негритят отправились обедать,
Один поперхнулся, их осталось девять.

Девять негритят, поев, клевали носом,
Один не смог проснуться, их осталось восемь.

Восемь негритят в Девон ушли потом,
Один не возвратился, остались всемером.

Семь негритят дрова рубили вместе,
Зарубил один себя - и осталось шесть их.

Шесть негритят пошли на пасеку гулять,
Одного ужалил шмель, их осталось пять.

Пять негритят судейство учинили,
Засудили одного, осталось их четыре.

Четыре негритенка пошли купаться в море,
Один попался на приманку, их осталось трое.

Трое негритят в зверинце оказались,
Одного схватил медведь, и вдвоем остались.

Двое негритят легли на солнцепеке,
Один сгорел - и вот один, несчастный, одинокий.

Последний негритенок поглядел устало,
Он пошел повесился, и никого не стало.

Эта считалочка в переводе С.Я. Маршака

Купались десять негритят.
Нельзя шалить в реке ведь!
Но так шалил упрямый брат,
Что братьев стало девять.

Однажды девять негритят
Охотились за лосем.
Попал на рог девятый брат,
И вот их стало восемь.

Гуляли восемь негритят.
В лесу стояла темь,
Пропал без вести младший брат,
И братьев стало семь.

Спекла семерка негритят
Пирог - и села есть.
Объелся самый жадный брат,
И братьев стало шесть.

Пошли шесть братьев-негритят
Законы изучать.
В суд поступил речистый брат,
И братьев стало пять.

Пятерка братьев-негритят
Ловила пчел в квартире,
Ужален в ухо пятый брат,
И стало их четыре.

В лесу четверку негритят
Настигли дикари.
Был съеден следующий брат,
И братьев стало три.

В зверинце трое негритят
Забрались в клетку льва.
Растерзан насмерть третий брат,
И братьев стало два.

Топили двое негритят
В ненастный день камин.
В огонь один свалился брат,
И уцелел один.

***
Однажды десять негритят уселись пообедать.
Один из них закашлялся - и их осталось девять.
Однажды девять негритят уснули очень поздно.
Один их них так и не встал - и их осталось восемь.
Потом восьмерка негритят по Девону бродила.
Один остался там совсем - и их теперь уж семь.
Все семь веселых негритят по тросточке купили.
Один взмахнул - неловкий жест - и вот их стало шесть.
Теперь шестерка негритят на пасеку взабралась.
Но одного ужалил шмель - и пятеро осталось.
Пять самых строгих негритят суровый суд вершили.
Приговорили одного - и стало их четыре.
И вот четверка негритят пошла плескаться в море.
Попался на крючек один - и их осталось трое.
Явилось трое в зоопарк, медведь гулял на воле.
Прихлопнул лапой одного - их осталось двое.
Два негрятенка в след за тем на солнышке лежали.
Внезапно выстрел прогремел - и одного не стало.
И вот один, совсем один. Тоскою сердце сжало.
Пошел повесился и он. И никого не стало.

В конце хочу привести образец нашего, русского, городского фольклора на тему десятерых негритят. Восстанавливаю по памяти из детства:

Десять негритят пошли купаться в море,
Десять негритят резвились на просторе.
Один из них утоп,
Ему купили гроб.
И вот вам результат:

Девять негритят пошли купаться в море…

Никто из негритят не идет купаться в море,
Никто из негритят не резвится на просторе.
Но тут один воскрес,
Ему купили крест.
И вот вам результат:

Один из негритят идет купаться в море…

И так, пока не воскреснут все десять, чтобы потом снова начать тонуть…
Вот такой вот метемпсихоз, такой вот круговорот негров в природе. Не пропадают у нас «ни за что, ни про что» негритята, всегда возвращаются…

История знаменитой песни-считалочки начинается в Североамериканских Штатах в 1860-х годах. Именно тогда Септимус Виннер, автор из Филадельфии (штат Пенсильвания, Север в гражданской войне), написал на основе фольклорного юмора песню «10 маленьких индейцев» (Ten Little Indians).

Спустя какое-то время в рамках культурного обмена песня оказалась в викторианской Англии и была на ура принята в тогдашние театрализованные шоу легкого жанра, но предварительно претерпела некоторые изменения. Английский автор-песенник Фрэнк Грин адаптировал текст под потребности времени и места, переписав некоторые строки и поменяв индейцев на негритят (точнее негров - niggers). Но это пришлось изменить не только потому, что негры, более чем индейцы, понятны европейской публике. Важным моментом было то, что тогда в развлекательных жанрах были популярны приемы, в которых актеры гротескно гримировались под чернокожих и в таком виде исполняли свои номера. Эта имиджевая фишка существовала достаточно долго и позже активно использовалась в джазе - «белой» музыке, выдаваемой за «черную», что можно видеть на кинохронике первой половины ХХ-го века.

В итоге этот английский вариант Ф. Грина про «Десять негритят» стал каноническим литературным, и в таком виде вернулся в Америку, где был шикарно издан в 1890-м году в виде красочной детской книги, став одним из ярких артефактов «Золотого века детской литературы».

В некотором роде «Десять негритят» такая же североамериканская классика, как и «Волшебник из страны Оз» или «Приключения Тома Сойера», однако вряд ли при нынешнем формате общества, кто-то воспринимает это именно так. «Расистскую» подоплеку увидеть здесь гораздо проще, чем живой юмор и приметы своего времени. На самом деле никакого расизма там нет - думали тогда так люди, в таком мире жили. К тому же рабство было отменено, черное население начинало приобретать права. Перспективы были намечены отменные.

Мощный пиар и известность с новой для себя стороны песня-считалочка про негритят получила после выхода одноименного детективного романа Агаты Кристи в 1939 году. Однако при переизданиях книга из политкорректных соображений несколько раз меняла название на «Десять маленьких индейцев», «И не осталось никого…» (And Then There Were None). В 70-е роман был вроде переиздан под оригинальным названием - «Десять негритят», но всё равно в англоязычном сегменте мировой литературы он более известен как «Ten Little Indians». У нас в стране из-за отсутствия проблемы с неграми и рабством книга всегда выходила под родным названием, а в 1987 году был снят известный фильм.

Фотографии чудо-книги случайно обнаружил на интернет-аукционе. Обложки там не было, не было, соответственно, и левой части картинки на первом развороте. Какой текст использовался в книге у А.Кристи и фильме я не помню и искать не хочу, поэтому предлагаю свое вольное переложение со смысловой привязкой к иллюстрациям.

Десять негритят проехаться собрались.
Один продал свой велик - вдевятером остались.


Девять негритят полночи отрывались.
Один проспал веселье, те ввосьмером остались.


Восемь негритят за 10 миль поехали.
Один застрял в дороге, а семеро доехали.

Семь негров во дворе рубить дрова пытались.
Один перестарался, и вшестером остались.


Шесть негритят на пасеке с ульями играли.
Один покусан крепко был, а пятеро сбежали.


Пять негритят в суде с делами разбирались.
Один попал в тюрьму, а четверо смотались.

Четыре негритенка пошли купаться в море.
Один был съеден рыбой, и их осталось трое.



Трое негритят в зверинце громко ржали.
Один медведем схвачен был, но двое убежали.


Двум негритятам в полдень на солнце припекло.
Один поехал крышей, другому повезло.

Последнему не долгим одиночество досталось.
Женился он удачно. И негров не осталось…

В конце хочу привести образец нашего, русского, городского фольклора на тему десятерых негритят. Восстанавливаю по памяти из детства:

Десять негритят пошли купаться в море,
Десять негритят резвились на просторе.
Один из них утоп,
Ему купили гроб.
И вот вам результат:

Девять негритят пошли купаться в море…

Никто из негритят не идет купаться в море,
Никто из негритят не резвится на просторе.
Но тут один воскрес,
Ему купили крест.
И вот вам результат:

Один из негритят идет купаться в море…

И так, пока не воскреснут все десять, чтобы потом снова начать тонуть…
Вот такой вот метемпсихоз, такой вот круговорот негров в природе. Не пропадают у нас «ни за что, ни про что» негритята, всегда возвращаются…