Русское народное творчество для дошкольников.

Муниципальное казённое учреждение Яйский район 2016

Аннотация

Муниципальное казённое дошкольное образовательное учреждение «Яйский детский сад «Солнышко»

Познание человеком достижений народной культуры, как отмечали К.Д. Ушинский и Л.Н. Толстой, является важным моментом в нравственном и духовном развитии личности.

Познание детьми народной культуры, русского народного творчества, народного фольклора находит отклик в детских сердцах, положительно влияет на эстетическое развитие детей, раскрывает творческие способности каждого ребёнка, формирует общую духовную культуру.

Данный материал адресован педагогам дошкольных учреждений. Теоретическая и практическая значимость данной методической разработки заключается в том, что в ней определено содержание по приобщение детей дошкольного возраста к устному народному творчеству, которое включает в себя разные направления работы с детьми.

Рекомендации подкреплены методическими подсказками, которые содержат тематику традиционных праздников и развлечений, считалки, сговорки, заклички и русские народные подвижные игры с детьми в разное время года. Предложенные игры-забавы подразделяются на игры-состязания, игры-ловишки, игры-загадки, игры-прятки, игры-соревнования, хороводные игры.

Сегодня мы на многое начинаем смотреть по-иному, многое для себя заново открываем и переоцениваем. Это относится и к прошлому нашего народа. Как жили русские люди? Как работали и как отдыхали? Что их радовало, а что тревожило? Какие они соблюдали обычаи?

Мы считаем, что необходимо объяснить детям, что они являются носителями русской народной культуры и воспитывать детей в национальных традициях. Это возможно через приобщение детей к фольклору, так как он отражает жизнь нашего народа, его опыт, мысли, чувства наших предков. Соприкосновение с народным творчеством и традициями, участие в народных праздниках духовно обогащают ребёнка, воспитывают гордость за свой народ, поддерживают интерес к его истории, культуре. Человек, незнакомый с традициями, историей и культурой своего народа –человек без прошлого, а значит, и без полноценного настоящего. Приобщение к ценностям народной культуры необходимо начинать с младшего дошкольного возраста. Детские впечатления неизгладимы. Во-первых, окружающие предметы, впервые пробуждающие душу ребенка, воспитывающие в нем чувство красоты и любознательность, должны быть национальными. Это помогает детям с самого раннего возраста понять, что они – часть великого русского народа. Во-вторых, следует шире использовать фольклор во всех его проявлениях (сказки, песенки, пословицы, поговорки, хороводы и т.д.) . Дети очень доверчивы, открыты. К счастью, детство – это время, когда возможно подлинное искреннее погружение в истоки национальной культуры.

Работая над данной темой, мы стараемся формировать в душе ребёнка любовь, бережное отношение к окружающему миру, восхищение красотой предметов, изготовленных народными умельцами, интерес к красоте поэтического слова. Всё это становится неиссякаемым источником нравственного и познавательного развития ребёнка.

Цель: Приобщение детей к богатому культурному наследию русского народа на основе знакомства с жизнью и бытом русского народа, его характером, присущими ему нравственными ценностями, традициями, особенностями материальной и духовной среды.

Задачи:

  1. Создать систему работы, по приобщению детей к истокам русской народной культуры через использование всех видов фольклора (сказки, песенки, потешки, заклички, пословицы, поговорки, загадки, хороводы)
  2. Развивать эмоциональную отзывчивость, фантазию, творческие способности дошкольников и умения находить средства выражения в образа в мимике, жестах, интонациях на произведения русского народного творчества.
  3. Создать разнообразную речевую среду соответственно возрасту.
  4. Воспитывать интерес и любовь к русской национальной культуре, народному творчеству, обычаям, традициям, обрядам.

Большое значение в приобщении детей к народной культуре мы отводим развивающей среде. В группе создан уголок, где дети знакомятся с национальными предметами, обрядами, устным народным творчеством. В уголке оформлены альбомы по народному творчеству, имеются куклы в русских костюмах. Подобранные предметы русского народного творчества, являясь частью нашей группы, служат местом для игр, развлечений, праздников и бесед с детьми.

Данную работу мы организуем по следующим направлениям:

  • Широкое использование фольклора (сказок, песен, частушек, пословиц, поговорок и т.п.

В русском народном творчестве отразились черты русского характера, присущие ему нравственные ценности – представления о добре, красоте, правде, верности. Особое место в таких произведениях отводится уважительному отношению к труду, восхищению мастерством человеческих рук. Именно благодаря этому фольклор является источником познавательного и нравственного развития детей.

Мы стараемся соблюдать русские народные традиции в повседневной жизни детей всех возрастов. Подобрали потешки, прибаутки, песенки для детей младшей группы. Эти несложные стишки удовлетворяют потребность ребёнка в художественном слове. Используем колыбельные песни, дети не только их слушают, но и сами поют их куклам.

  • Знакомство с традиционными и обрядовыми праздниками.

Обрядовые праздники тесно связаны с трудом и различными сторонами общественной жизни человека. В них присутствуют наблюдения людей за характерными особенностями времён года, погодными изменениями, поведением птиц, насекомых, растений. Мы считаем, что эта народная мудрость должна быть передана детям.

Изучение календарного детского фольклора осуществляется через участие детей в календарных праздниках. На Святках дети поздравляли детей из соседней группы колядкой, встречали и провожали Масленицу, зазывали весну.

Ни один обрядовый праздник не обходится без игры на русских народных инструментах. Детям младшей группы показываем колокольчик, деревянные ложки, свистульку и предлагаем поиграть на них. Детей старшего дошкольного возраста знакомим с гуслями, дудками, балалайками. Используем показ театральных постановок по русским народным сказкам с настоящим реквизитом и декорациями.

  • Знакомство с народным искусством.

Народ проявлял свои творческие способности в создании предметов, необходимых в быту и труде. Народные мастера не копировали природу, а фантазировали. Так появлялись игрушки, росписи на посуде, прялках, вышивке.

Мы считаем, что необходимо знакомить детей с народным искусством. Дети знакомятся со старинными предметами, украшенными народными росписями (столики, стулья, тарелки, ложки, салфетки, ручники) . Особый интерес представляют собой русские народные игрушки. Старших детей знакомим с историей её возникновения и мастерах, которые создали русские народные игрушки. Знакомство с дымковской игрушкой начинаем с младшей группы. Ребята старших групп осваивают азы лепки игрушки, разрисовывают заготовки по типу дымковской.

  • Знакомство с русским народными играми.

Народные игры как часть традиционной культуры каждого народа всегда занимало значимое место в социализации ребенка. Передаваемые из поколения в поколение, они вобрали в себя лучшие национальные традиции. В них выражаются культура, быт, представления о нормах поведения в конкретных взаимоотношениях, в которых протекает жизнь ребенка. Народные игры привлекают детей простотой, доступностью, занимательностью игровых действий, ярко выраженной эмоциональной окрашенностью.

В отличие от народного праздника игра не имеет интегрирующего значения. Однако она является неотъемлемым его элементом, элементом народной культуры.

Русские народные игры являются жанром устного народного творчества и содержат в себе большой потенциал для физического развития ребёнка. Игры развивают ловкость, быстроту, силу, меткость, сообразительность, внимание.

Игра – своеобразная школа ребёнка. В них удовлетворяется жажда действия; предоставляется обильная пища для работы ума и воображения; воспитывается умение преодолевать неудачи, переживать неуспех, постоять за себя и за справедливость. Игры – залог полноценной душевной жизни ребёнка в будущем. Игры были обязательным элементом народных обрядовых праздников.

Сегодня, народные игры практически исчезли из детства. Поэтому мы в своём детском саду приобщаем детей к народности. Практически каждая игра начинается со считалки. В прошлом перед предстоящим делом прибегали к счёту, полагали, что есть числа счастливые и несчастливые.

Дети отражали в своих играх занятия взрослых - ловлю птиц, охоту на зверей.

ВОПРОСЫ К КУРСОВОМУ ЭКЗАМЕНУ

Вопросы к экзамену для 4 семестра

  1. Периодизация детской литературы.
  2. Русское народное творчество для детей. Песенные жанры детского фольклора.
  3. Русское народное творчество для детей. Сказки.
  4. Русское народное творчество для детей. Загадки, пословицы, поговорки.
  5. Русское народное творчество для детей. Русский героический эпос.
  6. Литература периода XVIII века для детей. (Справщик Савватий, Симеон Полоцкий, Карион Истомин).
  7. Детские книги I периода ХVIII века.
  8. Детская литература II и III периодов ХУIII века. «Наставление сыну» Г. Теплова и «Письмовник» Н. Курганова.
  9. А.Н. Болотов как детский писатель.
  10. Произведения Екатерины II для детей.
  11. Н.И. Новиков и детская литература.
  12. Н.М. Карамзин как детский писатель.
  13. Детская литература I четверти XIX века. Общая характеристика.
  14. Детские стихи А.С. Шишкова и А.Ф. Мерзлякова.
  15. Басни И.А. Крылова в детском чтении.
  16. Творчество В.А. Жуковского для детей.
  17. Общая характеристика детской литературы II четверти XIX века.
  18. Жанр литературной сказки.
  19. Психологизм сказки А. Погорельского «Черная курица...»
  20. Сказки А.С. Пушкина.
  21. П.П. Ершов и его сказка «Конек-Горбунок».
  22. Особенности сказок В.Ф. Одоевского.
  23. Творчество В.И. Даля. Сказки Казака Луганского.
  24. Творчество С.Т. Аксакова для детей. «Детские годы Багрова-внука», сказка «Аленький цветочек».
  25. Детская литература II половины XIX века. Общая характеристика.
  26. К.Д. Ушинский как детский писатель.
  27. Произведения Н.А. Некрасова о детях и для детей.
  28. Творчество Л.Н. Толстого и дети.
  29. Образы детей в творчестве В.Г. Короленко.
  30. Образы детей в творчестве А.П. Чехова.
  31. Поэзия II половины XIX века в детском чтении (А.В. Кольцов, И.С. Никитин, А.Н. Майков, И.З. Суриков, Ф.И. Тютчев и др.).
  32. Тема детства в рассказах И.А. Бунина, Л.Н. Андреева, К.Д. Станюковича (по выбору).
  33. Автобиографические повести русских писателей о детстве.
  34. Д.Н. Мамин-Сибиряк как детский писатель.

1. Периодизация детской литературы +лекции

История детской литературы

Дата появления детской литературы в России не известна.

В конце XII века сказки стали заноситься в рукописные сборники.[источник не указан 645 дней]

Впервые специально для детей стали писать в XVII веке. В XVII-XVIII вв. были распространены сказки о Шемякинском суде, о Ерше Ершовиче. В это же время распространены были переработанные рыцарские повести, такие как Сказка о Еруслане Лазаревиче, сказка о Бове Королевиче, повесть о Петре - Златых Ключах. Дети очень любят слушать историю, предания, поэтому XVI в. по летописям был составлен для детей «Царственный летописец», включающий сказочные предания. В «азбуке-свитке» (1667 г.) изложено предание об Александре Македонском.

В XVI-XVIII веках большое место в детском чтении занимали книги для духовного чтения: «Жития святых», «Священные писания», «Псалтырь». Религиозно-нравственная литература считалась средством воспитания: они включались в детские буквари, по ним учились читать.

Начало XVIII века - время правления Петра I - новый этап развития детской литературы. Царь большое внимание уделял воспитанию детей, которое невозможно без литературы. Детская литература в данный период носила воспитательный и образовательный характер. Появляются буквари, азбуки и другая учебная литература. Ярким примером литературы воспитательного характера являются «Юности честное зерцало», переводится на русский язык «Мир в картинках» Я. А. Коменского. В XVIII в. среди детей была распространена лубочная картинка «Славное побоище царя Александра Македонского с Пором, царем Индийским». Для легкого чтения детей распространено множество произведений различных видов и жанров, в основном переводные: басни, баллады, легенды, повести, сказки, романы. Например, сентиментальный роман «История Елизаветы, королевы английской», историческая повесть «Гистория об Александре, российском дворянине», басни Эзопа.

Вторая половина XVIII века - начинается широкое развитие детской литературы. В её создании принимают участие крупнейшие русские писатели: М.В. Ломоносов, А. П. Сумароков, Г. Р. Державин, Н. М. Карамзин, И. И. Дмитриев, И. И. Хемницер. Однако, в основном детская литература заимствовалась с Запада (из Франции[источник не указан 440 дней]). Жанры второй половины XVIII века: басни, сказки, нравоучительные рассказы, повести, оды, стихи.

Русское народное творчество для детей. Песенные жанры детского фольклора.

Жанровой специфике фольклора посвящены многие из опубликованных за последние годы работ советских фольклористов. Стало очевидным, что в устном коллективном словесном искусстве категория жанра определяет как отбор материала, так и принципы его художественного освещения. Все эти соображения полностью относятся и к детскому песенному фольклору, изучение которого в последнее десятилетие заметно оживи- лось. Так, книга В. П. Аникина" напомнила о ценности классических детских песен, в работах А. А. Кайева, В. А. Василенко, М. Н. Мельни- кова рассказано о бытовании современных детских песен, о процессах отмирания одних жанров, зарождения или переосмысления других2. Но песенные жанры русского детского фольклора и в работах послед- них лет систематизируются на основе давней традиции, восходящей еще ко временам П. А. Бессонова и П. В. Шейна. Классифицировались песен- ные жанры детского фольклора в зависимости от происхождения жанра (творчество взрослых либо творчество самих детей) и его назначения (убаюкивание - колыбельные, развлечение - пестушки, подготовка к игре - считалки и т. д.). Те же критерии были сохранены в обобщающих работах выдающихся советских ученых 20-х годов - Г. С. Виноградова, О. И. Капицы3. Отказываться от этих специфических для детского фольклора при- знаков не следует. Однако существующую классификацию, по нашему мнению, необходимо уточнить, введя в качестве основных критериев воз- раст ребенка и формы связи его деятельности с игрой. В значительной своей части все известные нам виды детского песен- ного фольклора могут быть названы игровыми, и их нужно рассматривать в связи с играми слушателей и исполнителей. При этом и характер игры, и степень самостоятельного и активного участия в ней ребенка, и форма ее отражения в тексте песни меняются, определяя в конечном счете спе- цифику жанра. Исключение составляют лишь колыбельные, представ- ляющие собой переходный жанр, стоящий как бы на перекрестке семей- ной женской лирики и детского фольклора.

Весь репертуар русских детских песен можно разделить на две груп- пы: 1) произведения для самых маленьких, еще только овладевающих родным языком; 2) произведения для детей, активно владеющих словом. Произведения первой группы (колыбельные, потешки и песни о животных и птицах) создаются взрослыми, с учетом возраста слушателей и характера их игр и забав. Ребенок является скорее объектом игры, нежели ее активным участником. Образы и ритмы песни выражают в основном отношение взрослых к ребенку, их настроения и чувства, вызы- вающие его ответный отклик. Колыбельные песни, или байки, нескольких типов представляют собой сложный жанр, объединенный единой тематикой (выражением чувств и переживаний матери) и единой поэтической формой (монотон- ный ритм, устойчивый припев, небольшой объем). Назначение этих Tipo- изведений - успокоить ребенка. В колыбельных первого типа преобладает лирика материнства, вопло- щаются думы и заботы женщины, ее представления о будущем ребенка. Ребенок рассматривается в них как будущий работник, участник общего труда и общего праздничного веселья.

Баю-баю паренька, На поляике - пахарька, На лужайке - косарька, На гулянке - форсунка *.

Некоторые колыбельные передают мечту матери о счастливом буду- щем ребенка в характерной для древних жанров фольклора наивно- утопической форме, в ореоле поэтической идеализации. .

У Анны колыбель Во высоком терему... Крюки до кольца серебряные, Сама колыбель позолочена... Соболя в ногах, Кунья в головах 5. Второй тип колыбельных песен представлен произведениями, рассчи- танными на детское восприятие. Это песни, в которых рассказывается о членах семьи и их повседневных занятиях: «отец пошел дрова рубить, "бабушка - пеленки мыть» и т. п. Разновидностями этого же типа явля- ются песни, в центре которых - олицетворение сна, дремы, угомона, приходящих к ребенку по просьбе матери. В число колыбельных, стоящих ближе к переживаниям матери, чем тс интересам ребенка, входят и так называемые смертные байки, считав- тпиеся некогда магическими. Из поэтических оберегов, отвлекавших враждебные силы от колыбели младенца, они превратились в зловещее отражение невыносимых, нечеловеческих условий жизни матери-кресть- янки. Мрачный колорит резко отличает эти немногочисленные произведе- ния от всех остальных видов детского песенного фольклора. Особую группу составляют, наконец, колыбельные, где центральным образом служит образ животного, которое избирается по принципу либо очевидной, либо только подразумевающейся в народном мышлении связи между ним и развитием ребенка. В русских, украинских, белорусских байках главным «героем» выступает кот - непременный обитатель кре- стьянского жилища, одно из первых животных, которых может наблю- дать ребенок, к тому же зверь охотно и много спящий днем, а следова- тельно, способный усыплять детей. Другой устойчивый образ колыбель- ных- воркующие голуби, символ мира, согласия, дружной семейной жизни.

4 «Детский быт и фольклор», Сб. 1, Л., 1930, стр. 61. 5 .«Крестьянская лирика». Б-ка поэта. Малая серия, Л., (1935, стр. 127.

Именно для колыбельных этой группы характерно наличие перво- элементов морали. Проделки и проказы кота, который то сметану слизал, то крынку разбил, влекут за собой наказание и служат предостереже- нием для ребенка. Одним из основных жанров народной поэзии для самых маленьких: были и остаются так называемые потешки. В литературе о детских пес- нях, к сожалению, нет ясности по вопросу о разграничениях между ними и близкими к ним пестушками. О. И. Капица рассматривала потешки и пестушки как самостоятельные жанры 6. На наш взгляд, это разновид- ности одного и того же специфического жанра. В отличие от колыбель- ных здесь уже представлено игровое начало, и всеми средствами дости- гается бодрое, радостное, деятельное настроение слушателей. Тематика как потешек, так и пестушек определяется повседневными занятиями и забавами ребенка. Речь идет об одевании, умывании, пер- вых шагах и первых сознательных действиях. Будничные, порой надоед- ливые процедуры превращались благодаря песенкам о водичке, одежке, обувке в занимательную игру. Крошечные потешки и пестушки полны действия, дети и животные изображаются в непрерывном движении, которое осуществляется самим: слушателем. «Скаче кукла на току, у червоном колпаку», подпрыгивает «по гладенькой дорожке» ребенок, летят «ладушки», раздает кашу «сорока-ворона»7. Для языка потешек и пестушек характерно исключи- тельное обилие глагольных форм и звукоподражаний, передающих дей- ствие: «шу-шу полетели», «бух в яму», «скок-поскок» и т. д. Различия между разновидностями этого жанра народной поэзии не- велики и ощущаются не столько в тексте, сколько в его игровом сопро- вождении. Пестушки напевались в такт движениям ребенка. Потешки сопровождали игры взрослых с ребенком, чаще всего игры с движениями. рук и пальцев. Репертуар тех и других довольно велик и очень подви- жен, они легко импровизируются, заимствуются и пополняются. По мере расширения кругозора ребенка и его запаса слов в детский: репертуар вводились песни о животных и птицах, в которых уже офор- млялась сюжетная линия, а образы приобретали известную самостоятель- ность и некоторое познавательное значение. Дело в том, что в байках и потешках образы кота, голубей, сороки и т. п. имели лишь «служеб- ную», вспомогательную функцию: они давались в связи с настроением и действиями главного героя - ребенка. Основным же признаком того особого жанра для маленьких, к которому относятся общеизвестные «Был у бабушки козел», «Курочка ряба», «Пошел козел на базар» и др., является известная объективизация образа животного. Она выражается в том, что в песню, не перегружая способность ребенка к восприятию, вводятся сведения о поведении и облике диких и домашних животных, воспроизводятся издаваемые ими звуки. Песни этого типа теряют также прямую связь с движениями ребенка,. обязательную для потешек, на первый план выдвигаются эстетические задачи. Действие развивается, приобретая известную последовательность и законченность. Разнообразнее делаются песенные ритмы и размеры, изысканнее звукоподражания. Явно намечается переход от игры движе- ниями к первоначальным формам игры словом. Повествовательный характер песен сближает их со сказками, и порой: провести полное размежевание между этими двумя жанрами оказывает- ся непзможным. «Курочку рябу» (в сокращенном варианте), «Релку» трудно отнести только к сказочной прозе. В живом бытовании наряду с названием «песня» употреблялся выразительный термин «посказулька»^ под которым подразумевался напевный, рифмованный, забавный рас-

6 О. И. Капиц а, Указ. раб. 7 «Детский быт и фольклор».

Сказ. В науку этот термин был введен Г. С. Виноградовым: «Своеобраз- ное введение в зоологию или зоопсихологию предлагается детям тоже ь самом раннем возрасте - через исполнение посказулек с звукоподража- нием, в которых обыкновенно говорится о знакомых детям животных»8. Современный исследователь детского фольклора В. П. Аникин пред- ложил другой термин - «прибаутки», тоже употреблявшийся в живом опыте народной педагогики. Правильно отметив, что они «своим содер- жанием напоминают маленькие сказочки в стихах»9, В. П. Аникин в то же время не дает четкого определения их специфики и неправомерно, на наш взгляд, объединяет с небылицами. Помимо звукоподражаний в прибаутках часто используется перене- сенный из сказочной поэтики принцип кумулятивности. Он определяет структуру таких детских песен, как «Был у бабушки козел», «Жил я у пана первое лето»; повторение эпизодов, в каждом из которых появ- ляется новое животное, делает ход действия максимально наглядным, доступным для восприятия. Песни о животных и птицах, с одной стороны, как бы подготавлива- ют слушателей к пониманию народной сказки во всем ее богатстве, с другой - расширяют детский песенный репертуар. Неизмеримо богаче по содержанию и разнообразнее по форме про- изведения, входившие в жизнь ребенка с того времени, когда он уже ак- тивно владел родной речью - это песни, перешедшие к детям от взрос- лых (календарные, хороводные, плясовые), и песни, созданные самими детьми (от считалок до пионерских частушек). В зависимости от характера игры и роли в ней поэтического текста произведения, предназначенные для этой возрастной категории, можно разделить на две группы: песни словесно-игровые и песни собственно игровые. К первой группе относятся песни-диалоги, песни-небылицы (по ли- тературной терминологии «перевертыши») и так называемые поддевки. Песни-диалоги из-за их сравнительной немногочисленности как са- мостоятельный жанр обычно не выделяются. Но они имеют характер- ную и весьма устойчивую структуру, прекрасно сохранившуюся, как видно из сопоставления текстов Бессонова и Шейна с записями совет- ских собирателей. Основная часть песни всегда представляет собой как бы цепочку из вопросов и ответов, выраженных в абсолютно параллель- ных ритмически и синтаксически строчках:

Где жеребеночек? В клетку ушел.- Где же клетка? Водой снесло.- Где вода? - Быки выпили 10.

Подобный диалог очень легко сжимается или, наоборот, разрастает- ся. В произведениях этого жанра детали, говорящие о глубокой древно- сти (упоминание города Киева, царя Константина, татарских набегов), нередко сочетаются с явными привнесениями современности, вплоть до «войны с немцами» (записи, сделанные в 40-х годах Н. П. Колпако- вой) и. Эта игра в вопросы и ответы, во время которой устанавливаются то подлинные, то мнимые связи между предметами и явлениями, имеет, по словам О. И. Капицы, психологическую основу. «Понимание логиче- ской связи между явлениями внешним образом выражается в том, что

8 Г. С. Виноградов, Народная педагогика, Иркутск, 1906, стр. 50. 9 В. П. Аникин, Указ. раб., стр. 98. 10 Н. П. Ко л и а ко в а, Книга о русском фольклоре, Л., 1948, сир. 167. 11 Н. П. Колпаков а, Указ. раб.

ребенок начинает задавать вопросы об этих отношениях... Столь рас- пространенные в детском фольклоре песенки с вопросами как бы отме- чают эту детскую пытливость» 12. Небылицы - самый популярный жанр словесно-игрового фолькло- ра- также создавался взрослыми. Приписывание животным человече- ских поступкО|В - один из возможных принципов «перевернутого» изо- бражения мира, характерного для небылиц («Кошка на окошке ширин- ку шьет»). Широко распространено также перенесение на одних живот- ных свойств, заведомо присущих другим («Свинья на дубе гнездо сви- ла, гнездо свила, поросяточек вывела»); наделение животных человече- скими именами («Утка-Ненила, селезень-Гаврила»); замена предметов- людьми, а людей - предметами («Ехала деревня мимо мужика»). Особая педагогическая направленность перевертышей, оригиналь- ность их композиции и образной системы были убедительно показаны К. И. Чуковским. «Стишки-перевертыши сами по себе есть игра.... Ме- тод этих умственных игр - обратная координация вещей. В основе это- го стремления установить обратное взаимоотношение вещей - познава- тельное отношение к миру» 13. Опираясь на богатые личные наблюдения в области детской психо- логии и детской речи, К. И. Чуковский доказал, что внешняя причудли- вость и произвольность образов, присущая небылицам, не мешает, а помогает детям познавать подлинные свойства окружающего их мира. Необходимо учитывать также, что «обратная координация вещей»- одна из наиболее доступных детям форм комического в искусстве. По- этому небылицы полнее и последовательнее других жанров детского фольклора удовлетворяли неизменную потребность ребенка в «витами- не смеха». Стремление добиться комического эффекта отчетливо выступает на первый план и при обращении к единственному словесно-игровому жан- ру, являющемуся продуктом чисто детского творчества, так называе- мым «поддевкам», представляющим собой игру рифмами, созвучиями, по отношению к которым дети очень восприимчивы. Поддевки, как пра- вило, импровизируются, их текст крайне неустойчив, чем, вероятно, объ- ясняется сравнительно малое количество публикаций. Но в детской сре- де они жили и живут в довольно большом количестве. Игровые песни в собственном смысле слова неизменно связывают- ся с народными играми и обрядами. Следует также подчеркнуть, что в исполнении игровых песен принимает участие целый коллектив. С по- мощью песни определяется роль участников игры; выражаются общие, крайне непосредственные эмоции; достигается одновременность и по- следовательность действия. Значительную часть произведений этого жанра (считалки, дразнил- ки, большинство игровых припевок) создают сами ребята. Однако ча- сто используются ими и песни, созданные взрослыми. Особенно любяг дети заклички, приговорки и частушки. Отобранные произведения ак- тивно перерабатываются, чаще всего посредством «снятия» символиче- ского подтекста и древней магической функции. Поэтому в рамки одного и того же жанра детского фольклора легко укладываются генетически совершенно неоднородные произведения. Решающим признаком становится место и роль этого жанра во время игры. Заклички и приговорки целесообразно рассматривать как разновид- ности единого жанра - детских календарных песен. У них общие исто- рические корни, общая главная тема - родная природа и ее значение- для жизни человека, одна и та же композиция - прямое обращение к

12 О. И. К а п и ц а, Указ. раб., стр. 186. 13 К. И. Чуковский, От двух до пяти, М., 1939, стр. 172, 179.

стихиям и живым существам окружающего мира, которые становятся как бы партнерами по игре. Их объединяет также то, что и силы приро- ды, и времена года, и животные очеловечиваются, сохраняя вместе с тем свои реальные свойства. Если в народной песне или сказке дворцы царей изображаются как хорошая деревенская изба, то в детской при- говорке божьи коровки, например, выглядят по-праздничному принаря- женными крестьянскими ребятишками.

Там твои дети На повети, В красных рубашках, В беленьких порточках 14. В закличках и приговорках одинаково сохранилось и даже усилилось- свойственное календарной поэзии - поэзии трудовых праздников- светлое, радостное восприятие природы. Эта-то особенность и способст- вовала их переходу в детскую среду. Отличительным признаком произведений данного жанра является музыкально-ритмическая структура. И заклички, и приговорки не поют- ся, а скандируются нараспев. Подобная форма исполнения вообще ши- роко распространена в собственно игровом фольклоре. С одной сторо- ны, это объясняется традицией происхождения (так исполнились заго- воры и многие песни магического назначения), с другой - тем обстоя- тельством, что она оказалась очень удобной для выражения бурных эмоций детей-исполнителей. Различия же между закличками и приговорками безусловно явля- ются частными, неглубокими. Так, заклички выкрикивались хором, а приговорки могли произноситься каждым ребенком отдельно. Кроме того, заклички обращены к силам природы, а приговорки адресованы птицам, животным, насекомым. Нетрудно заметить, что в них речь идет о маленьких безобидных существах, неспособных напугать ребенка. Действия, которые вызывает приговорка («улитка, высунь рожки»,. «божья коровка, полети на небо» и т. д.), воспринимаются как выпол- нение условий игры. Считалки, или, по удачному определению Г. С. Виноградова, «игро- вые прелюдии», предшествуют многим играм городских и крестьянских- детей. Подобно закличкам и приговоркам они скандируются. Репертуар" их чрезвычайно велик, а бытование активно. Этот жанр всегда рас- сматривался как форма исключительно детского творчества. Но при бо- лее внимательном анализе оказывается, что и здесь целый ряд текстов- заимствован из песенного репертуара взрослых. Выражая увлечение игрой, считалки изобилуют восклицаниями, междометиями, звукоподражаниями. Неоднократно указывалось, что многие считалки вообще лишены определенного смысла и переходят уже в сплошную «заумь». Из этого обстоятельства делались формали- стические выводы: отношение детей к слову алогично, иррационально. На том же основании детский фольклор настойчиво сближался с маги- ческими жанрами - заговорами, гаданиями15. Между тем «заумь» в считалках чаще всего объясняется их проис- хождением. Одни из них иноязычны и возникли в процессе общения с: детьми других национальностей. Так, в Поволжье крестьянские ребя- тишки в качестве считалок использовали татарские и мордовские дет- ские песенки 16. Другие считалки вышли из стен старой школы. Так, по-

14 В. А. Кудрявцев, Детские игры и песни в Нижегородской губернии, «Ни- жегородский сборник», 1871, т. IV, стр. 218. 15 Г. С Виноградов, Русский детский фольклор, стр. 31. 16 А. Мо ж ар о век и й, Из жизни крестьянских детей Казанской губернии, Ка- зань, 1882, стр. 23.

пулярная некогда песенка коне, дуне, рее, квинтор, финтор, жес» восхо- дит к латинскому перечню числительных. Третьи, в которых числитель- ные выступают в причудливой, необычной форме («анзы-дванзы-трин- зы», «первинчики-другинчики»), сложились на основе древнего пере- счета охотников и рыболовов. О. И. Капица считала это словесное экспериментаторство основным признаком жанра: «Характерными и присущими только этой группе детского фольклора сторонами является наличие во многих считалках счета и обилие заумного элемента» 17. Между тем сочетание этих при- знаков свойственно лишь одной, хотя и широко распространенной раз- новидности игровых прелюдий. Г. С. Виноградов общим и главным при- знаком жанра в целом считает его назначение, удачно подчеркнутое самим термином. Другой тип считалок, которые по композиции и образам напомина- ют потешки и прибаутки, не содержит в себе ни зауми, ни даже элемен- тов счета. В центре их - один поэтический образ, раскрывающийся обя- зательно в действии, в движении: «Катилась торба с высокого горба*, «Заяц белый, куда бегал», «Ниточка-иголочка лети, лети, лети». Дей- ствие в таких считалках развивается стремительно и неожиданно обры- вается, коснувшись одного из участников игры. Именно внезапное и резкое прекращение действия - характерный признак считалок этого типа. К произведениям детского фольклора относятся и задорные песен- ки-выкрики, которые сами исполнители называли «дразнилками». В на- учной литературе первая обстоятельная оценка жанра была дана Г. С. Виноградовым 18. Он же ввел термин «детская сатирическая лири- ка». Однако в работе Г. С. Виноградова этот жанр рассматривался со- вершенно изолированно от народной сатиры в целом. Между тем связь эта выступала с особой наглядностью, когда в дразнилках затрагива- лись социальные мотивы. «Социальные симпатии и антипатии», по выражнию А. М. Горького, пробуждались в творчестве крестьянских детей старой России довольно рано. В дразнилках, сделанных в середине XIX в., как и в сатирических песнях 1ВЗрослых, высмеиваются баре, попы, монахи:

Поповы-то детки Горох воровали. На попа сказали...i9

Часто в дразнилках высмеивается лень и неумение работать. Дразнилки возникали в результате импровизации, сопровождали вспыхивавшие ссоры и столкновения. В них часто вводились также эле- менты игры словом. Это характерно для дразнилок, связанных с име- нами: Федя-бредя, Анна-банна и т. д. Дразнилки «на имена» - одна из самых популярных и безобидных разновидностей жанра. Но одновременно с веселыми игровыми мотивами в старых дразнил- ках встречались и педагогически вредные. Это издевки над физически- ми недостатками сверстников (о косом, хромом, рябом, рыжем и т. д.), а также насаждавшееся самодержавием пренебрежительное отношение к так называемым инородцам 20. Идейная противоречивость, свойственная старому крестьянскому фольклору, в какой-то мере сказалась и на этом жанре детской игро- вой поэзии.

17 О. И. К а п и ц а, Указ. раб., ст|р. 120. 18 Г. С. Виноградов, Детский фольклор я быт, Иркутск, 1925, ст:р. 29-34. 19 П. В. Ш е й н, .Великорусе в своих песнях, обрядах, обычаях, верованиях, сказ- ках, легендах и т. д., т. I, Спб., 1898, стр. 36. "" А. .М о ж а р о в с к и й, Указ. раб., стр. 23. 20

Зависимость от характера игры, косвенно ощутимая в считалках и дразнилках, выступает уже с полной очевидностью в собственно игро- вых песнях, которые являются важнейшей, необходимой частью игры, подобно тому как обрядовые песни - составной частью обряда. Необходимо оговориться, что значительная часть народных детских игр представляет собой драматические сценки и диалоги («Похороны Костромы», «Гуси-лебеди», «Редька» и т. п.). Поэтому их словесное со- провождение не может рассматриваться как песенный фольклор, хотя очень часто соприкасается и взаимодействует с ним. Но провести чет- кую грань между играми драматизированными и играми, основой кото- рых является песня, - нелегко. Главное различие между ними, очевид- но, в степени поэтического и музыкального оформления текста и его связи с народной песенной традицией. С этой точки зрения песни, организующие и определяющие игру, подразделяются на хороводные, припевки, музыкально-игровые. Хоро- водные песни перешли к детям из обрядового фольклора взрослых, игровые припевки и песни музыкально-игровые в большинстве случа- ев- результат творчества самих детей. По происхождению игровые хороводные песни близки к календар- ной детской поэзии. Но по особенностям игровых действий и по прин- ципам художественного оформления - это, несомненно, различные жанры. Игра, сопровождаемая хороводными песнями, строго упорядо- чена: сохраняется и повторяется одна и та же последовательность дви- жений, чему соответствует и строгая последовательность песенной ком- позиции. В песнях этого жанра изображаются либо трудовые процессы («Ленок», «На горе мак»), либо животные и птицы («Заинька серень- кий», «Уточка луговая»). Многие из таких песен бытовали и среди мо- лодежи. При переходе в детскую среду они заметно приспособились к ее вкусам и потребностям. При этом объем песен обычно сокращался, условное значение и символический подтекст образов утрачивались. На первый план выступали черты внешнего облика и поведения живот- ных, повадкам которых подражали играющие дети. Игровые припевки по сравнению с хороводными песнями отличают- ся меньшей устойчивостью текста, который выступал лишь как иллю- страция к игре. Многие игровые припевки не имеют ни четко намечен- ной темы, ни законченных словесных образов. Зато исключительную роль приобретал ритм, с помощью которого координировались движе- ния участников игры. Припевки изобилуют примерами гибкости и вы- разительности ритма, который определяется не столько содержанием песни, сколько ее подтекстом - ходом игры. Так, внезапное ускорение ритма в конце песенки, сопровождавшей игру «горелки», прекрасно передает нетерпеливое ожидание детьми ми- нуты, когда начнется стремительный бег:

Гори, гори ясно, Чтобы не погасло.... Глянь на небо - Птички летят, Колокольчики звенят21.

Поэтому нельзя, на наш взгляд, согласиться с выводом В. А. Васи- ленко, который считает ритмику игровых песенок «спокойной, плав- ной» 22. Дать общее единое определение их ритмической структуры во- обще невозможно.

21 iM. Булатов, Тридцать три пирога, М, 1962, стр. 64. 22 В. А. Василенко, Указ. раб., стр. 191.

5 Советская этнография, № 1 £5

Припевки могли заимствоваться детьми из самых разнообразных источников. Тут и остатки обрядовой поэзии (те же «горелки», восходя- щие к древнему брачному ритуалу), и вездесущая частушка, и произ- ведения советских поэтов. Так, Г. С. Виноградов наблюдал, как две девочки 4-5 лет во время игры задорно выкрикивали первую половину частушки «Чайник чистый, чай душистый, кипяченая вода»23, а В. А. Василенко в наши дни засвидетельствовал бытование отрывков из книжки С. Я. Маршака «Усатый-полосатый»24. Наблюдения советских ученых показывают, что игровые припевки - один из живых, активно развивающихся видов советского детского фольклора. Песни, которые выше были названы музыкально-игровыми, немно- гочисленны. Как более или менее самостоятельная разновидность игро- вого фольклора они обычно не рассматривались, хотя, на наш взгляд, заслуживают этого. Если внимательно прислушаться к известным детским песням «Бубень-тулубень», «Ай-ду-ду, ду-ду-ду-ду, сидит ворон на дубу», становится ясно, что словесный образ в них подчинен музы- кальному. Текст передает мелодию и подчеркивает ее. Сквозь песню с начала до конца как бы проходит мелодия колоколь- ного звона, пастушьей дудки, балалайки. Образцом песен этой группы является лучше других сохранившаяся имитация музыки церковных колоколов в праздничный день:

Тень-тень-потетень, Выше города плетень, У Спаса бьют, У Николы звонят, У старого Егорья Часы говорят 25.

Очень ценные наблюдения содержатся в работе А. Можаровского. Он сообщает, что песенный запев «бот-бот-барабан» передает удары двух.палочек по кузову или негодному ведру; рефрен «ой-ду-ду» объ- ясняется аккомпанементом дудочки и т. д.26 Таким образом, музыкально-игровые песни рождались и оформля- лись в процессе игры особого рода, игры музыкальными звуками, отра- жением которой оказывался текст. Обновление современного детского творчества происходит преиму- щественно за счет частушки. Еще в 20-х годах О^ И. Капица писала об исполнении детьми частушек и оценила это явление отрицательно27. Однако А. П. Серебренников в своих статьях доказал, что в советскую эпоху частушки уже не являются только заимствованием, а создаются самими детьми28. Благодаря гибкости частушки в ней отразились раз- ные стороны жизни детей всех возрастных групп. В творчестве ребят среднего возраста она используется как сатири- ческий отклик на повседневную школьную жизнь, тесно срастается с пионерской художественной самодеятельностью. У дошкольников и младших школьников частушка как бы «скрещивается» с игровыми жанрами. Она бытует в качестве игровой припевки, легко превращает- ся в дразнилку и в небылицу, не теряя до конца специфической струк- туры, ритма, интонации.

23 Г. С. Виноградов, Детский фольклор и быт, стр. 16. 24 В. А. Василенко, Указ. раб., стр. 191. 25 О. И. Капища, Указ. раб., стр. 200. 26 А. Можаровски й, Указ. раб., стр. 68. 27 О. И. Капица, Указ. раб., стр. 10. 28 «Детский быт и фольклор», стр. 63.

Основа частушки отчетливо выступает, например, в следующей дразнилке из собрания А. А. Кайева:

Тамарка с горки катится, На ней бордово платьице, На боку бордовый бант, Ее любит музыкант. Музыкант молоденький, Зовут его Володенькой 29.

Почти все виды русской детской поэзии находят себе соответствие в детском фольклоре народов мира. С русскими «перевертышами» пере- кликаются английские nursery rhymes. Русские прибаутки кумулятив- ной формы очень напоминают французские randonnees. Потешки, сопро- вождаемые игрой на пальцах, подбрасыванием ребенка на коленях и т. д., распространены во всем мире. То же самое можно сказать и о закличках, приговорках, считалках. Разумеется, в основе этой близости лежит соответствие жанров дет- ской поэзии возрастным особенностям психики ребенка. «Ребенок до десятилетнего"возраста требует забав, и требование его биологически за- конно» - писал А. М. Горький. Он хочет играть, он играет всем и по- знает окружающий его мир прежде всего и легче всего в игре, игрой. Он играет и словом, и в слове. Именно на игре словом ребенок учится тонкостям родного языка 30. И поэтому в детском фольклоре достаточно убедительно проявляется национальный колорит. Язык, образы, кон- кретно-исторические и бытовые детали - все это неповторимо в своей национальной выразительности и характерности. Приведем лишь один пример. В русской потешке братья-пальчики усердно топят баню. Во французской - молоко для младшего братца- мизинчика наливают в деревянный башмачок («un peu du lait dans un sabot»). В русских колыбельных любимое животное - кот-баюн. Во французских - курочка, которая снесет ребенку яичко. Это связано с распространенным в ряде местностей Франции обычаем дарить ребен- ку яйцо при первом посещении им дома. Разбить это яйцо означало навлечь несчастье на ребенка31. Русский детский песенный фольклор необычайно наглядно демонст- рирует закономерность сочетания национального и интернационального в народном искусстве, частью которого он является. Наряду со сказкой. детский фольклор настоятельно требует пока еще не начатого историко- сравнительного изучения.

Устное народное творчество является одним из эффективнейших инструментов в воспитании детей дошкольного и более старшего возраста. Практически с рождения ребенок слышит от мамы потешки, колыбельные, сказки и др. В детском саду и школе очень часто используются эти и другие жанры для развития и воспитания. Загадки, сказки, поговорки обогащают эмоции, развивают воображение, а также являются отличным образцом русского языка. Богатые по содержанию и форме, эти народные произведения позволяют показать детям на примерах некоторые

Устное народное творчество в детском саду начинает все шире использоваться. Существуют специальные программы для работы в этом направлении, некоторые воспитатели предпочитают самостоятельно выбирать методику. Но, в любом случае, это одно из самых распространенных

Так, дети слушают потешки, учатся их повторять, обыгрывать, использовать в своих играх. Помимо прочего, это способствует развитию речи, произвольной памяти. Загадки можно учить ребят не только отгадывать, но и придумывать самим. Пословицы и поговорки играют огромную роль в формировании ценностей у малышей. Они эмоционально очень насыщенны, и, соответственно, ребенок, чтобы постичь смысл сказанного, должен приложить определенные усилия, затрагивающие не только разум, но и чувства, что очень важно для нравственно-эстетического развития.

Нельзя не сказать, что устное народное творчество для детей - это, прежде всего, сказки. Кроме того, они в большинстве случаев наиболее интересны для малышей Также этот жанр является самым доступным, так как простота и непосредственность изложения очень близки к психологии ребенка. На примере многих персонажей можно доступно объяснить такие понятия, как "добро", "зло", "жадность", "смелость" и т. п. Сказка вводит детей в воображаемые обстоятельства, заставляя переживать вместе с героем широкий спектр чувств. Став на сторону положительного персонажа, дошкольник решает все поставленные задачи вместе с ним. Это увеличивает творческую активность и позволяет делать выводы, недоступные в других обстоятельствах.

При этом воспитатели, педагоги и родители должны грамотно и ответственно подойти к выбору произведений, соответственно с и целями, которых необходимо достичь. Так, "Колобок" более подойдет для малышей-дошкольников, дети постарше быстро потеряют интерес к "примитивному" сюжету. В школьном возрасте уже можно предлагать былины, которые в большинстве своем сходны со сказками.

Устное народное творчество обогащает словарный запас ребенка, особенно работа с потешками. Это короткие, мелодичные стишки, которые часто могут сопровождаться определенными действиями. Они помогают в воспитании доброжелательности, дружелюбия, сопереживания. Постепенно дети переносят их в свои игры.

Так, дома или в детском саду можно сделать уголок, в который помещаются книжки-малютки, книжки-раскладушки, по мотивам фольклорных произведений, иллюстрации. После трех лет (а иногда и раньше) малыши с удовольствием будут рассматривать картинки, пересказывать уже знакомые потешки, сказки, интересоваться новыми.

Детство ребенка во многом зависит от окружающей среды. Если при этом родители и педагоги окружают ребенка заботой и лаской, при этом обогащая занятия с ним, задействуя устное народное творчество, высока вероятность, что у него уже в раннем возрасте будут заложены основные нравственные качества, которые в дальнейшем будут только развиваться. Фольклор не только помогает в воспитании и развитии, но и просто разнообразит будни и праздники.

Народная поэзия с давних времён привлекала детей остротой занимательных и динамических сюжетов, простым и образным языком. Конечно, многое в устном творчестве было непонятно и недоступно детям. И народ – великий художник и педагог – выработал для них особые жанры, - колыбельные песни, пестушки, потешки, прибаутки, перевёртыши, сказки и легенды. В своём поэтическом творчестве для детей народ воплотил прекрасное знание и понимание психологических особенностей ребёнка.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Устное народное творчество для детей и в детском чтении .

Воспитательный аспект данной темы.

Народная поэзия с давних времён привлекала детей остротой занимательных и динамических сюжетов, простым и образным языком. Конечно, многое в устном творчестве было непонятно и недоступно детям. И народ – великий художник и педагог – выработал для них особые жанры, - колыбельные песни, пестушки, потешки, прибаутки, перевёртыши, сказки и легенды. В своём поэтическом творчестве для детей народ воплотил прекрасное знание и понимание психологических особенностей ребёнка. Другим видом детского фольклора было устное творчество самих детей – песенки, считалки, дразнилки. Детский фольклор постоянно обогащался сказками, лирическими и игровыми песнями, пословицами, загадками, частушками, обрядовыми закличками, которые дети на протяжении многих веков отбирали из фольклора взрослых.

В дореволюционную эпоху дети усваивали фольклор прежде всего в живом быту. Это усиливало воспитательную роль фольклора. Они острее чувствовали связь фольклорных произведений с окружающей действительностью. Фольклор открывал им такие явления народной жизни, о которых они не могли узнать из доступных книг.

В свою книгу для детского чтения «Родное слово» известный педагог К.Ушинский включил сказки, песни, пословицы, загадки. Он был убеждён в исключительной важности фольклора для духовного развития ребёнка. Сказка, по его словам, «упражняет мысль образами» и приобщает с детских лет к живому источнику народного языка. О пословицах Ушинский писал: в них «отразилась русская народная жизнь со всеми своими живописными особенностями…и может быть, ничем нельзя так ввести дитя в понимание народной жизни, как только объяснением значения народных пословиц».

Большое внимание разработке народной поэзии для детей уделял Л.Толстой. Он считал фольклор незаменимым средством нравственного и эстетического воспитания. Писатель также редактировал, пересказывал и перерабатывал для детей произведения народного творчества: пословицы, устные бытовые сказки, былины.

Цель изучения темы «Устное народное творчество» - познакомить детей с малыми фольклорными жанрами устного народного творчества, показать связь фольклора с жизнью народа, на примере народных сказок наблюдать за близостью представлений разных народов о добре и зле, вызвать интерес и любовь к истории своего народа, к народному творчеству. При изучении данной темы много внимания уделяется развитию устной речи детей. Виды работы разнообразны – это и сочинение собственных колыбельных, считалок, загадок, то и орфоэпическая работа со скороговорками, это и сказывание народных сказок. Также учитель знакомит детей и с другими видами народного творчества, с народными промыслами. В этом помогает экскурсионное сопровождение. Дети посещают Этнографический музей,где знакомятся с жизнью русского народа. Изучение темы можно завершить фольклорным праздником или обобщающим уроком. И как пример обобщения по теме «Малые фольклорные жанры», представляем вам бинарный урок (литература и музыка) «У наших у ворот всегда хоровод…».

Цель урока:

1.Обобщить особенности жанров русского народа.

2.Создать эмоциональную, комфортную для работы, обстановку.

Задачи:

1.Повторить особенности малых фольклорных жанров, их значение в жизни людей. Использовать знакомые музыкальные примеры для закрепления каждого жанра.

2.Развивать эмоциональную сферу ребёнка; закрепить умение выражать внутреннее состояние, чувства, настроения, с помощью движений, смены интонаций, темпа речи и других средств, как в устной речи, так и в музыкальной исполнительской деятельности.

3.Разобрать понятие «Русское народное творчество».

4.Формировать и совершенствовать навыки связной речи.

5.Закрепить умения, необходимые в пении (певческая установка, начало пения, внимание, координация пения и движений)

6.Воспитывать любовь и уважение к традициям своего народа, бережное отношение к его культурному наследию.

7.Создать непринуждённую, творческую атмосферу на уроке, через игровые формы работы.

Технология: бинарный урок. В проведении бинарного урока принимают участие несколько учителей. Бинарный урок позволяет показывать связь различных предметов, делает обучение целостным и системным. Технология предполагает обязательную подготовку со стороны педагогов и может занимать много времени. Время проведения технологии оправдывает результаты, если занятие подготовлено качественно. Бинарные уроки не могут применяться часто в педагогической деятельности, так как они сложны в подготовке. Противопоказаниями в применении бинарных уроков является несогласованность, несовместимость педагогов.

Структура урока.

1 видео фрагмент. Звучит русская народная плясовая «Камаринская», создающая эмоциональный настрой. Дети входят в класс под музыку и останавливаются около своих мест. Стулья расставлены с двух сторон по диагонали.

2 фрагмент. Подготовительная работа. Дети повторяют, что называют «Русским народным творчеством». В данной работе дети используют знания, полученные во время экскурсии в Этнографический музей.

3 фрагмент. В основной части урока дети повторяют малые фольклорные жанры. Вы можете видеть, как тесно переплетается материал уроков музыки и уроков литературного чтения. Это связано с тем, что программа по музыке скорректирована и в неё включены произведения, изучаемые на уроках литературы.

На уроке также использовали видео фрагмент. Русская изба, в которой люди занимаются рукоделием.

Итог урока. Прощаемся, слушая русскую народную плясовую мелодию.

Подведение итогов.

Наша задача воспитывать активную позицию девочки на уроке. Результатами подобных уроков – повышение мотивации к обучению. Итогом нашей работы, по развитию творческих способностей, является создание журнала «Начало».


Паспорт представляемого на конкурс

педагогического проекта

1. Тема проекта: “Чудесный мир народного творчества” - использование фольклора в развитии детей дошкольного возраста .

3. Место работы: муниципальное казенное дошкольное образовательное учреждение Краснозерского района Новосибирской области Полойский детский сад.

4.Адрес: 632931, Россия, Новосибирская область, Краснозерский район,с.Полойка, ул. Садовая, 27а

Краткая аннотация проекта.

Представляемый проект был реализован в МКДОУ Полойский детский сад Краснозерского района в 2011-2013 уч.г. Проект определяет ориентиры в духовно – нравственном и познавательно – речевом развитии дошкольников, развитии мелкой моторики основанные на их приобщении к детскому фольклору. Актуальность данной темы на современном этапе обусловлена необходимостью изучения произведений детского фольклора педагогами, так как народная педагогика возникла, как практика, как искусство воспитания. Она древнее педагогической науки, всегда обогащала её и, в свою очередь, сама обогащалась ею. Сказки, песни, пословицы, считалки, потешки, жеребьёвки, скороговорки, всегда были неразрывно связаны с опытом народной педагогики и широко применялись в работе ДОУ. Детский фольклор - это синтез поэтического народного слова и движения. Ребенок, как губка, впитывает поэзию родного языка, сначала слушая, а позднее и самостоятельно ритмизованно проговаривая народные тексты. Фольклор имеет ясно выраженную дидактическую направленность. Многое в нем создавалось, специально для детей, и было продиктовано великой народной заботой о молодежи - своем будущем. В связи с этим, мы поставили перед собой большую задачу - не просто представить, как используется устное народное творчество в работе с детьми в нашем ДОУ, но показать, как детский фольклор стал важнейшим орудием воспитания и развития дошкольников.

Примерная основная общеобразовательная программа дошкольного образования «От рождения до школы» нацеливает нас на широкое использование произведений народного творчества в работе с детьми. И мы считаем, что проектный метод – это наиболее эффективный метод, который можно использовать при решении задач данного направления и поэтому разработали данный проект. Проект состоит из нескольких блоков:

    Диагностико – аналитический: анализ программы, анализ отношения родителей к данной проблеме, диагностирование детей;

    – подготовительный: создание соответствующей развивающей среды, изучение соответствующей литературы, разработка планов по реализации проекта;

    Организационно – педагогический: организация работы с детьми по направлениям, взаимодействие с родителями и с социумом;

    – итоговый: анализ результативности реализации проекта, определение перспектив на будущее.

В организации работы с детьми мы выделили три основных направления:

    использование фольклора в непосредственно-образовательной деятельности;

    применение фольклорных произведений в повседневной жизни;

    проведение народных праздников и развлечений в детском саду.

Цель проекта

Задачи проекта :

    Познакомить детей с разнообразными формами детского фольклора, с традициями и образами русского народа.

    Развивать мелкую моторику пальцев рук и активную речь.

Для реализации проекта в нашем учреждении были созданы все условия.

Необходимые условия реализации проекта

Владение педагогами особенными художественными средствами: умением петь, танцевать, играть на народных музыкальных инструментах

Взаимодействие с семьями воспитанников и социумом по созданию предметно – развивающей среды и условий внесения в жизнь ДОУ фольклора

Активное сотворчество взрослых и детей, их общее переживание, чувство сопричастности с действиями героев народного фольклора, умение включиться в игровое взаимодействие с детьми, поощрение их творчества и фантазии

На подготовительном этапе работы нами было сделано следующее:
подобран фольклорный материал, адекватно возрасту детей;
составлена картотека разных видов детского фольклора для всех режимных моментов;
подобрана иллюстрированная литература с фольклорными произведениями.
На втором этапе реализации проекта составили перспективный план на основе реализуемой образовательной программы с учетом возрастных особенностей, уровня развития каждого ребенка. Для реализации поставленных нами задач включили в перспективное планирование игровую, художественную и литературную деятельность, формирование культурно- гигиенических навыков и систематизировали работу.

Очень важно было создать развивающую среду. Подобрали соответствующие настольно- печатные игры, книги, наглядный материал, которые помогли бы детям закреплять простейшие речевые навыки и знания произведений народного жанра, формировать умения самостоятельно использовать эти знания. Оформили мини-музей «Русская изба», в котором разместили предметы старинной утвари, образцы декоративно-прикладного искусства, помогающие детям ближе познакомиться с историей и бытом русского народа и сравнить с теми предметами, которыми люди пользуются сегодня в быту. Для использования малых форм фольклора не только на мероприятиях по развитию речи, но и в музыкальной и продуктивных видах деятельности создали в группах центры музыки, театрализации и искусства.

Мероприятия с использованием русского фольклора мы рассматривали не как традиционную форму обучения, а как яркое общение с детьми. Работу строили на активном соучастии и сотворчестве педагога и ребёнка, используя прием действенного соучастия. Он рассчитан на активное вхождение детей в развёртывающееся перед их глазами действие. Ведь на глазах у детей разыгрывается красочное действие: звери разговаривают человеческими голосами, поют, пляшут, играют и т. д. Привнесение настроения затейливости, шаловливого веселья, и иногда и некоторого баловства - вот в чём преимущество фольклорных мероприятий. Ещё один прием, используемый нами - динамический акцент на фрагментах текста в сочетании с движениями. Этот прием особенно эффективен в работе с детьми младшего возраста. Речь детей сопровождается движением рук. Доказано, что между речевой функцией и общей двигательной системой существует тесная связь. Совокупность движения тела, мелкой моторики рук и органов речи способствует снятию напряжения, учит соблюдению речевых пауз, помогает избавиться от монотонности речи, нормализует ее темп и формирует правильное произношение. Заучивание стихотворных текстов и потешек с участием рук и пальцев приводит к тому, что ребенок лучше запоминает, развивается воображение и активизируется мыслительная деятельность. Регулярное использование фольклора в детском саду позволяет заложить фундамент психофизического благополучия ребенка, определяющий успешность его общего развития в дошкольный период детства.

В первые годы жизни ребенок почти все время находится в окружении самых близких людей, и только в совместной работе с родителями можно развить интерес и любовь к богатству и красоте всего, что его окружает, к народному искусству. Поэтому, в проекте нашли отражение разнообразные формы работы с родителями – это и наглядные, и информационно – аналитические, познавательные и досуговые. Прекрасно, если взрослые наполняют жизнь ребенка светом добра и ласки, если способны обогатить среду, в которой он растет. Мы считаем, что народно - поэтическое слово может и должно обогатить эту среду. В результате общения с фольклором ребенку передается его настроение и чувства: радость, тревога, сожаление, нежность. Значит, наш проект действует, этот опыт показывает, что целенаправленное и систематическое использование фольклора создает необходимые основы для развития наших воспитанников. Благодаря данному проекту, как показала проведенная итоговая диагностика, он не только развивает речь и мелкую моторику детей, но также позволяет обучить их нравственным нормам.

    Актуальность темы проекта………………..……………………………………...стр.

    Цель, задачи, тип и адресная направленность проекта………………………………….……………….…….стр.

    Этапы реализации проекта………………………………….стр.

    Ожидаемые результаты реализации проекта………….стр.

    Ресурсы реализации проекта……………………………......стр.

    Управление проектом…………………………………………..стр.

    Результаты реализации проекта…………………………….стр.

    Трансляция опыта работы по проекту……………………стр.

    Приложения к проекту……………………………………….стр.

    Литература……………………………………………………...стр.

    Актуальность темы проекта

Одна из центральных задач педагогики раннего детства - изучение ранних проявлений интеллектуальной жизни, а также поиск эффективных методов и приемов подхода к ребёнку, позволяющих установить с ним двусторонний контакт. Этой проблеме посвящено большое количество исследований, как в нашей стране, так и за рубежом. Психологи и педагоги (А. Н. Леонтьев, А. М. Фонарев, С. Л. Новоселова, Н. М. Аксарина, В. В. Гербова, Л. Н. Павлова) отмечают, что знание законов развития эмоциональной и психической жизни ребенка позволяет грамотно строить свое взаимодействие с малышом, а, следовательно, обеспечить ему радость бытия и познания мира. Именно в раннем возрасте закладывается тот фундамент познавательной деятельности, который обеспечит дальнейшее постижение тайн природы и величие человеческого духа. По мнению ученых, ранний возраст обладает особой благодатной восприимчивостью. У ребенка интенсивно формируется наглядно-образное мышление и воображение, развивается речь, психическая жизнь обогащается опытом, возникает способность воспринимать мир и действовать по представлению. Появление некоторых обобщенных знаний о предметах и явлениях является важным этапом в ознакомлении с окружающим миром через народные произведения.

Взрослые ведут ребенка по пути познания мира во всем его разнообразии и осознание себя в этом мире, играя ребенком, а позднее и создавая все условия для его самостоятельной игры. Игра для ребенка – это комфортное проживание детства, важнейшего периода в жизни человека. Без игры нет детства вообще. Ребенок должен играть! Вот тут - то нам на помощь и приходит детский фольклор.

Детский фольклор – это особенная часть народной культуры, которая играет важнейшую роль в жизни каждого народа. Произведения фольклора имеют важнейшее значение в становлении и развитии личности каждого вновь появившегося на свет человека, освоение им культурных богатств, предшествующих поколений. Они необходимы ребенку для выражения в художественной форме своего особого видения мира порожденного возрастными психологическими особенностями. Эти возрастные психологические особенности взаимодействие ребенка с окружающим миром, со сверстниками и взрослыми людьми меняются по мере развития ребенка от рождения до отрочества.

Современному малышу не менее, чем в далеком прошлом, нужны тонкие способы создания определенных взаимоотношений со взрослым при убаюкивании, купании, первых физических упражнений, в играх. В течение многих веков прибаутки, потешки, приговорки любовно и мудро поучают ребенка, приобщают его к высокой моральной культуре своего народа.

Ценность детского фольклора заключается в том, что с его помощью взрослый легко устанавливает с ребенком эмоциональный контакт, эмоциональное общение. Интересное содержание, богатство фантазии, яркие художественные образы привлекают внимание ребенка, доставляют ему радость и в тоже время оказывают на него свое воспитательное воздействие. Незатейливые по содержанию и простые по форме малые формы народного поэтического творчества таят в себе немалые богатства – речевые, смысловые, звуковые.

Что же относится к детскому фольклору?

    Пестушки – песенки, которыми сопровождается уход за ребенком.

    Потешки – игры взрослого с ребенком (с его пальчиками, ручками).

    Заклички – обращение к явлениям природы (солнц, ветру, дождю, снегу, радуге, деревьям).

    Считалки – коротенькие стишки, служащие для справедливого распределения ролей в играх.

    Скороговорки и чистоговорки, незаметно обучающие детей правильной и чистой речи.

    Дразнилки – веселые, шутливые, кратко и метко называющие какие-то смешные стороны во внешности ребенка, в особенностях его поведения.

    Прибаутки, шутки, перевертыши – забавные песенки, которые своей необычностью веселят детей. Прибаутки, потешки, пестушки приносят радость детям.

    Колыбельные – народный фольклор сопровождает жизнь малыша с самых первых дней появления на свет. Самыми первыми произведениями фольклора, с которыми знакомится ребенок, являются колыбельные песни.

    Былины, сказания воспевающие силу и великий дух народа, патриотизм.

Поэтому, использование фольклора имеет огромное значение в жизни дошкольников. Мы считаем, что проектный метод – это более эффективный метод, который можно использовать в нашей работе.

    Цель, задачи и адресная направленность проекта

Цель проекта - создать благоприятные условия для эффективного внедрения детского фольклора в воспитательно – образовательный процесс дошкольного учреждения.

Задачи проекта :

    Создать условия для внедрения в воспитательно – образовательный процесс детского сада разнообразных форм детского фольклора, с традициями и образами русского народа через создание комнаты «Русская изба» и фольклорных уголков в группах.

    Развивать мелкую моторику пальцев рук и активную речь детей, используя детский фольклор при проведении режимных моментов, организации непосредственно – образовательной деятельности

    Развивать духовность, творчество, познавательный интерес.

    Воспитывать нравственные качества личности дошкольника, устойчивый интерес и любовь к народному искусству.

    Объединить усилия детского сада, семьи и социума по развитию дошкольников средствами детского фольклора.

Тип проекта

Проект длительный, межгрупповой

Срок реализации проекта

Направления работы по проекту

    работа с педагогическими кадрами ДОУ;

    взаимодействие с родителями воспитанников;

    сотрудничество с социумом;

    организационно – педагогическая работа с детьми.

Участники проекта: педагоги и специалисты ДОУ, воспитанники младшей и старшей разновозрастных групп, неорганизованные дети, педагоги и семьи воспитанников, сотрудники культурно – досугово центра, библиотеки, школы.

1 этап – “Аналитический”

    Осуществление диагностической деятельности.

    Выявление психолого – педагогических потребностей родителей.

2 этап – “Подготовительный”

    Создание условий для реализации проекта, изучение соответствующей литературы

    Разработка плана - программы сотрудничества ДОУ, семьи и социума (заключение договоров о сотрудничестве).

    Планирование работы по организации работы с детьми для реализации задач проекта.

3 этап – “Основной”

    Реализация разработанных планов педагогической деятельности с детьми.

    Проведение досуговых мероприятий с привлечением детей, не посещающих детский сад.

    Организация совместной деятельности педагогов детского сада, семьи и социума.

4 этап - “Итоговый”

    Обобщение и презентация опыта работы и анализ достигнутых результатов.

    Выявление перспектив дальнейшего сотрудничества ДОУ, семьи и социума.

4. Ожидаемые результаты

Воплощая в жизнь наш проект, мы уверены в том, что сумеем:

    создать условия и сформировать предметно- развивающую среду для внедрения в жизнь своих воспитанников детского фольклора;

    воспитать у детей зачатки нравственного самосознания и причастности к родным истокам;

    способствовать развитию познавательных процессов, речи и мелкой моторики;

    научить более бережно относиться к историческому наследию и традициям своего народа;

    повысить профессиональный уровень управления процессом художественно-эстетического воспитания дошкольников;

    будет создана модель взаимодействия детского сада и социума;

    опыт работы по реализации проекта будет оформлен в виде брошюры для рекомендации педагогам дошкольных учреждений района.

Механизм оценки результатов:

    Отслеживание результатов развития дошкольников (метод наблюдения, беседа, игровые методы);

    Анкетирование родителей.

5. Ресурсы, необходимые для реализации проекта

1. Квалифицированные педагогические кадры ДОУ.

2. Наличие библиотеки научно – методической и художественной литературы.

3. Наличие аудио-визуальных средств (кассеты аудио, ДВД диски, видеокассеты, диафильмы, музыкальный центр).

4.Наличие и использование в работе подлинных музыкальных русских народных инструментов: балалайка, бубен, рожок, гармошка, трещотка, дудка.

5. Созданные в группах уголки ряженья, игровой, музыкальной и театрализованной деятельности.

6. Наличие музыкального зала.

6. Управление проектом

Во главе структуры управления стоит руководитель проекта – заведующий детского сада, который организует командную работу педагогов по реализации проекта, обсуждение содержания работы, проводит семинары-практикумы, педсоветы и другие мероприятия. Для анализа проектной работы проводятся регулярные заседания творческой группы. Организуется система консультационной поддержки педагогов, оказывается помощь в создании предметно – развивающей среды групп. Проводятся внутренние экспертизы мероприятий, деятельности педагогов, учреждения. Внешние экспертизы проводятся с привлечением специалистов социума. Родители включены в систему работы через различные формы взаимодействия.

В процессе разработки и реализации проекта с целью объединения всех заинтересованных участников, педагогическим коллективом нашего детского сада была сделана попытка разработать технолгию использования детского фольклора для личностного развития ребёнка – дошкольника. Перед педагогами стоит задача помочь детям постичь своеобразие русского национального характера, его прекрасные самобытные качества на примере народного творчества. Важно не просто добиться механического воспроизведения игр, песен, закличек, а вернуть им живое, естественное существование. Отличительными особенностями фольклора являются коллективность и народность, а также то, что он является источником любой литературы и искусства в целом, оказывает всестороннее влияние на развитие человека. Малый фольклорный жанр - это миниатюрные поэтические произведения, созданные для детей и имеющие определенную педагогическую направленность. Они окрашивают речь педагога, делая ее образной и красочной, привлекают внимание детей, оживляют обычные повседневные дела дошкольника.

Данная работа рассчитана на следующие этапы, соответствующие трем возрастным категориям дошкольного возраста:

Развивающая среда в реализации проекта

Основная задача педагогов - не создание музейной обстановки, а возможность введения детей в особый самобытный мир путем его действенного познания. Поэтому помимо натуральных вещей многие предметы преднамеренно стилизованы под реальные.

Сборники произведений устного народного творчества

Люлька с куклой младенцем – Ванечкой и игровые персонажи фольклорных произведений

Музыкальный уголок”, оснащенный народными музыкальными инструментами

Уголок русской избы

Полочки красоты" с предметами декоративно – прикладного творчества и народными игрушками

Реальные предметы народного быта и интерьера


Методы и приемы работы по ознакомлению детей с русским народным творчеством

    Заучивание потешек, прибауток, закличек.

    Использование пословиц, загадок, поговорок.

    Чтение художественной литературы.

    Использование пальчиковых игр, русских народных песен и танцев.

    Проведение русских народных игр.

    Использование русских народных костюмов в праздниках и самостоятельной деятельности.

    Применение игрушек и изделий народных промыслов.

    Представление кукольного театра.

    Разыгрывание сценок и эпизодов сказок.

    Рассказ о народных обычаях и традициях.

    Рассматривание иллюстраций о русском быте.

    Беседы, вопросы, разъяснения

Формы образовательной работы с детьми

    Организованная образовательная деятельность.

    Совместная деятельность.

    Праздники и развлечения, театрализованная деятельность.

    Наблюдения в быту и природе.

    Экскурсии в музей и детскую библиотеку.

    Организация концертных мероприятий, конкурсов рисунков и поделок.

    Посещение тематических выставок.

    Просмотр видеофильмов, слушание музыки.

    Встреча с интересными людьми.

Описание системы работы

При знакомстве детей с детским фольклором совершается активное, творческое усвоение многих, казавшихся уже отмерших и застывших традиций народной культуры, многих полезных истин из "бабушкиного сундучка". Опираясь на новую образовательную программу составили перспективные планы совместной деятельности с детьми по месяцам для каждой возрастной подгруппы. Одновременно пополняли развивающую среду групп необходимыми предметами народного быта, изготавливали пособия к занятиям, атрибуты к играм, по крупицам собирали материал, создавая картотеки.

В работе с детьми младшего возраста, большое внимание уделяем ознакомлению детей с потешками, пестушками, закличками, приговорками, колыбельными-песенками. Особую значимость фольклор приобретает в первые дни жизни детей в дошкольном учреждении. Ведь в период адаптации к новой обстановке он скучает по дому, маме, еще не может общаться с другими детьми, взрослыми. Поэтому мы подобрали потешки, которые помогают установить контакт с ребенком, вызывают положительные эмоции, симпатию к пока еще малознакомому человеку - воспитателю. Фольклорные произведения оказывают благоприятное влияние на общение с ребенком в разные режимные моменты, когда его укладывают спать (колыбельная песня), во время умывания (ласковые поговорки, совпадающие по эмоциональному колориту с активным общим тонусом ребенка), во время еды, бодрствования (прибаутки, потешки).

Живой и интересный материал для воспитания малышей представляет собой сказка с песней, а гармоничное соединение движений и рифмованной речи при пении пестушек впоследствии трансформируется в умение выразительно говорить, точно воспроизводить движения. Знакомство с потешками начиналось с рассматривания картинок, иллюстраций, игрушек. В предварительной беседе объясняли значение новых слов, которые ребята услышат в потешке. Приятно было наблюдать, как дети использовали песенки во время игры в "дочки - матери", как бережно относились к своим куклам.

Дети взрослели и далее подбирался фольклорный материал с более сложным смыслом. Перед детьми ставилась задача не только запомнить текст, но и эмоционально проиграть и обыграть его. Дети всей группой учились двигаться, говорить как лисичка, заяц, медведь и т.д., в зависимости от того, о чем песня. В старших группах много времени уделялось рассказыванию былин, сказок. Дети должны видеть лицо рассказчика, его эмоции, мимику. Это помогает понять содержание, выразить отношение к их персонажам. Среди детей неоднократно проходили конкурсы на лучший рисунок или поделку по мотивам сказок и былин (например, "Что за чудо эти сказки...", "Мой любимый персонаж").

Проводились игры - драматизации отдельных эпизодов по желанию детей. Этот этап самый кропотливый, но и самый интересный.

Часто использовался и такой прием, как прослушивание сказок в аудиозаписи. Музыка, сопровождающая сказку, песенки ее персонажей помогали детям вслушаться в мелодии, вдуматься в характер героев, насладиться напевностью родного языка. Фольклор дает прекрасные образцы русской речи, подражание которым позволяет ребенку успешнее овладеть родным языком. Пословицы и поговорки называют жемчужинами народного творчества. Они оказывают воздействие не только на разум, но и на чувства человека. Пословицу можно использовать в любой ситуации. Дети в повседневной жизни самостоятельно научились их применять: "Семеро одного не ждут", "Поспешишь - людей насмешишь". Во время прогулок пословицы помогают ребятам лучше понять различные явления и события: "Весна красна цветами, а осень богата плодами", "Март с водой, апрель - с травой" и другие. Изучая пословицы о труде, дети оказались нашими активными помощниками в создании картотеки пословиц и поговорок. Они дома с родителями отыскивали их, а в детском саду мы вместе объясняли их смысл, учились понимать, в каких ситуациях можно их применять. Ребята часто подбадривали друг друга: "Терпение и труд все перетрут", "Дело мастера боится", "Закончил дело - гуляй смело". На досуге проводились соревнования "Продолжи пословицу".

Занимательным и интересным было знакомство детей с народным месяцесловом - земледельческим народным календарем. Многолетний опыт русских людей, любовь к природе, всевозможные метеорологические и агрономические знания в красочной форме пословиц и поговорок донес до сегодняшних дней автор книги "Народный месяцеслов" Г.Д. Рыженков. Дети наблюдали явления природы на прогулках, отмечали изменения погоды, старались запомнить приметы, пословицы, старинные названия месяцев: "Июнь - разноцвет", "Октябрь - грязник", "Февраль - вьюговей" и другие.

Важное значение в работе придавалось обучению детей народным сюжетным, подвижным и хороводным играм. Даже научив детей свободно общаться с традиционной игрой, нельзя еще достичь главной цели - чтобы дети играли сами, без участия взрослых. Это одна из проблем - дети очень мало и неохотно играют в сложные игры, если ими не руководят взрослые. Во многом это объясняется отсутствием соответствующих игровых навыков. Постепенно, побуждая интерес детей к совместному и самостоятельному проведению игр, мы знакомили их с обрядовыми, досуговыми, подвижными, сюжетными играми. Рассматривали с ребятами иллюстрации, предметы быта и искусства, заинтересовывали национальными обычаями, фольклором. Рассказывали о сюжете игры, поясняли роль водящего, применяли считалки.

Дети узнали множество различных игр: "Гуси - лебеди", "Горшки", "Мак", "Плетень", "Взятие снежного городка", "Жмурки" и многие другие. В ходе любой игры мы привлекали внимание детей к ее содержанию, следили за физической нагрузкой, поддерживали эмоционально - положительное настроение, взаимоотношения детей. Одним словом, стремились научить детей самостоятельно и с удовольствием играть.

В группах были созданы необходимые условия для игр. Собрана картотека народных игр с правилами и их описанием. В доступном месте - маски, костюмы, наряды для перевоплощения детей в героев разных игр. Был оформлен мини – музей “Русская изба, содержащий предметы старины (ухват, чугуны, туеса, самовар, выделен уголок русских народных инструментов и др.). Почти все музыкальные занятия включают в себя хороводные игры, элементы фольклора, использование народных инструментов. На физкультурных занятиях разучены народные игры с предметами: "Удочка", "В царя", "Соловей" и другие. Народные игры способствуют нравственному воспитанию, развитию мыслительной активности и физическому развитию детей. Полученные знания и впечатления дети отражали в самостоятельной и совместной деятельности, режиссерских, подвижных и сюжетно - ролевых играх. Звучание детского фольклора, наличие предметов декоративно - прикладного искусства, игры, хороводы постоянно непринужденно присутствуют в наших группах.

Благодаря этому еще задолго до ознакомления со сказками, былинами и другими жанрами на материале детского фольклора у ребят формируется внутренняя готовность к восприятию наших истоков - русской народной культуры. Первое направление в работе с детьми - это установление доверительных, добрых отношений между взрослыми и ребенком.
Второе направление - выполнение детьми различных движений при проговариваии текста. Это следующие движения:

Развитие мелкой моторики и руки неразрывно связано с умственным развитием детей и речи. Разнообразные выразительные движения - это показ, как неуклюже ходит медведь, мягко крадется лиса, топает бычок, скачет козлик, музыканты играют на разных музыкальных инструментах. Ребенок учится свой показ сопровождать выразительными движениями, мимикой и жестами. Учится быть эмоциональным в речи и показе движений. Игры на материале детского фольклора дают детям большой опыт, который они реализуют в театрализованной деятельности. Детям фольклор близок и интересен, а мы, педагоги, им помогаем играть, набираться ума - разума, становиться добрее, понимать шутку и юмор. Воспитатели могут использовать его в индивидуальных и групповых занятиях, в часы досуга, на праздниках.

Поставив задачу познакомить своих ребят с детским фольклором, мы понимали, что это будет приобщение их к важной части духовной культуры народа. Интерес детей оказался огромен. Была проделана огромная работа по изучению темы, составлению конспектов занятий и сценариев народных праздников - всего того, что постепенно складывалось в систему. Мы старались использовать в повседневной жизни разнообразные формы фольклора, начиная с младшего дошкольного возраста. Жизнь детей в детском саду должна быть интересной, насыщенной, запоминающейся. Очень важно, чтобы ребенок полюбил свой детский сад, свою группу. Происходит это в том случае, если воспитатели с уважением относятся к каждому ребенку, знают его достоинства и способствуют их развитию в процессе игр, праздников, интересных занятий.

Реализация данного направления работы в полной мере стала возможна при тесном взаимодействии детского сада и семьи. Обе стороны при этом направляли свои усилия на познание возможностей развития каждого ребенка, создания благоприятных условий. Совместные мероприятия способствовали установлению доверительных отношений с родителями, что оказывало положительное влияние на состояние педагогического процесса.

Наименование

С какой целью используется эта форма

Формы проведения общения

Информационно- аналитические

Выявление интересов, потребностей, запросов родителей, уровня их педагогической грамотности.

Проведение срезов и опросов.

Досуговые

Установление эмоционального контакта между педагогами, родителями, детьми

Совместные досуги, праздники, развлечения, участие родителей и детей в конкурсах и выставках изделий народного рукоделия, предметов старинного быта, игрушек, открыток. Привлечение к изготовлению атрибутов к играм и элементов русского народного костюма.

Познавательные

Ознакомление
родителей с
русской
народной
культурой,
обрядами
русского народа.
Формирование у
родителей
практических
навыков.

Проведение
родительского
собрания по теме
«Народное творчество
в жизни
ребенка», консультации
в нетрадиционной
форме, педагогическая
гостиная, игры с
фольклорным
содержанием,
тематическая
библиотека для
родителей, папки-
передвижки.

Наглядно -
информационные:
информационно-
ознакомительные;
информационно-
просветительские.

Ознакомление
родителей с
работой в
группе, с
преподнесением
материала в
зависимости от возраста детей

Организация открытых
просмотров занятий и
других видов
деятельности.
День открытых дверей
группы.
Выпуск газет, обновление материалов в родительском уголке, организация мини -библиотеки по народному творчеству. Создание альбома изобразительного творчества «Уголок России».

Семьи наших воспитанников помогали создавать мини - музей, собирая по крупицам старинные предметы быта, где дети увидели прялку в действии, "варили" обед в чугунке, пили чай из самовара. Организовывали вместе выставки народного рукоделия, старинной посуды, открыток, одежды, игрушек. Также родители воспитанников, их бабушки и дедушки с большим интересом ежегодно принимали участие в проведении народных праздников и развлечений. Традиционными стали проводы масленицы, осенины, Рождественские колядки, праздник русской березки. Проводились развлечения с приглашением бабушек "Посиделки", "Бабушкины игры"; конкурсы "Коса - девичья краса", "Наши руки не знают скуки" и многие другие. По родительской инициативе в группе оформлен альбом "Уголок России", где собраны рисунки взрослых о своей малой родине. Длительное наблюдение ребенка в обстановке детского сада, совместное участие в различных мероприятиях, в творческой деятельности позволило родителям иначе взглянуть на ребенка и на воспитание его в домашних условиях.

Планирование этапов реализации проекта

Подготовительный этап (первое полугодие 2011 – 2012 учебного года)

п/п

Мероприятия

Сроки

Ответственный

Изучение литературы и методических пособий по проблеме применения в воспитании и обучении дошкольников детского фольклора

В течение года

Заведующий и все педагоги ДОУ

Анализ развивающей среды в ДОУ

Август, сентябрь

Заведующий, все педагоги ДОУ

Анкетирование родителей воспитанников с целью выявления заинтересованности в данной деятельности

Сентябрь, октябрь

воспитатели

Определение состава творческой группы по реализации проекта

Заведующий, педагоги ДОУ

Анализ состояния работы в ДОУ по использованию фольклора в развитии детей

Август, сентябрь

Заведующий, все педагоги ДОУ

Разработка алгоритма использования фольклора в работе с дошкольниками

Сентябрь

заведующий, все педагоги ДОУ

Заседание Совета педагогического совета по вопросу реализации проекта в ДОУ

Заведующий,

Внесение изменений в учебный план и в расписание организованной образовательной деятельности в связи с реализацией проекта

Сентябрь

Заведующий, воспитатели

Консультирование педагогов ДОУ по вопросам внедрения технологии

Сентябрь

заведующий

Основной этап (второе полугодие 2011/12 и первое полугодие 2012/13г.)

п/п

Мероприятия

Сроки

Ответственный

Семинар-практикум «Использование фольклора в процессе организации организованной образовательной деятельности» (обучение для педагогов ДОУ)

заведующий, воспитатели

Создание взрослого и детского фольклорного ансамбля

воспитатели

Проведение недели фольклора ДОУ

воспитатели

Создание мини – музея «Русская изба»

В течение года

Воспитатели, родители

Оформление в каждой группе фольклорного уголка

В течение года

воспитатели

Составление картотеки методической литературы, пособий, игр, игрушек, видео и аудио материалов

В течение года

воспитатели

Совместное с детьми изготовление атрибутов, игр.

В течение года

Воспитатели, родители

Разработка системы планирования работы с детьми

В течение года

заведующий, воспитатели

Разработка конспектов организованной образовательной деятельности, экскурсий, бесед, праздников и досугов

В течение года

воспитатели

Повышение квалификации педагогов на курсах, семинарах

В течение года

заведующий

Приобретение необходимого оборудования

В течение года

Заведующий, заместитель заведующего по АХР

Обобщающий этап ( второе полугодие 2012-2013г.)

п/п

Мероприятия

Сроки

Ответственный

Взаимопросмотр открытых мероприятий с использованием фольклора

В течение года

заведующий, воспитатели

Проведение мероприятий на муниципальном уровне

В течение года

Заведующий

Взаимопосещения для детей и организация Дня открытых дверей для родителей

В течение года

заведующий, воспитатели

Организация досугов, развлечений, игровых программ с участием родителей

В течение года

заведующий, воспитатели, родители

Проведение смотра - конкурса на лучший фольклорный уголок

заведующий, воспитатели

Анализ реализации проекта

Ноябрь, декабрь

Заведующий, все педагоги ДОУ

Создание методического материала и составление рекомендаций для ДОУ по вопросам использования фольклора в работе с детьми

В течение года

Заведующий,

воспитатели

Проведения Дня открытых дверей в ДОУ «Наша изба детей и затей полна»

Заведующий,

воспитатели

Выступления взрослого и детского фольклорного ансамбля в культурно – досуговом центре села

В течение года

все педагоги ДОУ

Наблюдение за самостоятельной деятельностью детей, анализ

В течение года

Заведующий, все педагоги ДОУ

Педагогический совет на тему «Анализ реализации проекта»

Заведующий, все педагоги ДОУ

План работы с родителями и социумом

Форма взаимодействия

Сообщения для родителей

«Фольклор в познавательном развитии детей дошкольного возраста»

«Русская народная кукла в играх современных детей»

Консультации для родителей

«Народная мудрость гласит» (пословицы и поговорки)

«Маленьким детям сказки лучше рассказывать»

«Корни национальной памяти»

Организация выставок

« Мое село – край родной» (фото)

« Куклы для театра»

«Сорока-белобока»

Оформление мини-музея «Русская изба» (с привлечением родителей и социума)

«Из бабушкиного сундучка»

« Народные инструменты»

«От скуки на все руки»

Организация и проведение развлечений

«В гости к Хозяюшке» (знакомство с русской избой)

«В гости к солнышку» (спортивное развлечение с использованием народных игр)

«Широкая Масленица» (большой общий праздник)

Проведение родительского собрания в нетрадиционной форме

«В гости к Сороке – белобоке» (музыкальное развлечение)

Привлечение к обогащению предметно- развивающей среды

пополнение мини-музея «Русская изба»

вещи, связанные руками наших бабушек

оформление поделок из валенок

Оформление картотек (с привлечением родителей и социума)

«Русский народный фольклор»

« Русские народные игры»

«Азбука народной мудрости»

«Музыкальный фольклор»

«Загадки из прошлого»

8. Результаты реализации проекта

Чтобы выявить результативность нашей работы по теме мы воспользовались диагностической картой реализуемой в ДОУ образовательной программы, немного модифицировав её.
Было проведено диагностическое обследование детей в начале и в конце реализации проекта. В процессе диагностики широко использовалось
систематическое наблюдение за поведением детей в разных видах деятельности (игры, общение со взрослыми и сверстниками, изобразительная, конструктивная, театрализованная, музыкальная, элементарная трудовая деятельность и др.) Такие наблюдения нужны для того, чтобы проникнуть во внутренний мир каждого ребенка, определить уровень освоения им знаний по народной культуре.
Индивидуальные беседы с использованием детской литературы , предметных и сюжетных картинок , сохранение и анализ продуктов детского творчества, игровые приемы дали нам возможность получить достоверные данные о накопленном опыте детей и сделать вывод об успешности проведенной работы в развитии детей .
Таким образом, педагогическая оценка помогла выстроить весь педагогический процесс наиболее эффективно с точки зрения развития каждого ребенка и всех групп детей в целом. Она дала возможность творчески подходить к обучению и воспитанию, получить хорошие результаты работы. Уровень развития детей, в основном, высокий и средний.
Появились новые взгляды на организацию ежедневной деятельности педагогов с детьми.

В работе с детьми:

    Изложенные в проекте концепции, положения, идеи, наблюдения послужили основанием для построения педагогического процесса на основе ознакомлению детей с фольклором;

    Проект позволил повысить качество воспитательно-образовательной работы с дошкольниками. У детей возрос интерес к народной культуре, активизировалось познавательное и художественно-творческое развитие, сформировались задатки нравственных качеств.

    Произошли существенные качественные изменения в сфере эмоциональной отзывчивости детей при восприятии фольклора, представлениях детей о фольклоре, их знаниях о народных играх и традициях.

В работе с педагогами:

    Разработано перспективное планирование по использованию фольклора в работе с детьми разных возрастных подгрупп.

    Сформировано умение самостоятельно моделировать организационно – педагогическую деятельность, опираясь на теоретические знания и практические умения и навыки.

В работе с социумом и семьей:

    Создана модель взаимодействия детского сада и социума по использованию произведений детского фольклора в развитии дошкольников.

    По результатам анкетирования у родителей изменились взгляды на воспитание детей в домашних условиях.

Научная новизна проекта состоит в следующем:

Обосновано значение подлинных видов фольклора в формировании духовного мира детей дошкольного возраста;

Разработаны педагогические условия эффективного приобщения детей к русской традиционной культуре, представленные в педагогическом процессе взаимосвязью компонентов: духовного, музыкально-фольклорного, познавательного и бытийно-практического; комплексным подходом к освоению фольклора; ознакомление детей с региональными народными традициями; воссозданием элементов традиционного уклада жизни: атмосферы большой семьи, уютного дома, сотворчества детей и взрослых;

Выстроена методика приобщения детей к народной культуре, опирающаяся на традиционный народный опыт;

Проанализирован и отобран фольклорный материал, показаны пути его включения в жизнедеятельность дошкольного учреждения.

Теоретическая значимость:

Внедрение данного проекта вносит вклад в разработку проблемы приобщения детей к русской народной культуре, нравственно-патриотическому и познавательно – речевому развитию подрастающего поколения.

Практическая значимость проекта состоит в том, что разработанная технология использования детского фольклора в работе с детьми дошкольного возраста способствует совершенствованию процесса приобщения дошкольников к традиционной народной культуре, нравственно-патриотическому воспитанию подрастающего поколения, приносит пользу родителям для занятий с детьми в семейном кругу.

Материалы проекта могут использоваться воспитателями, музыкальными руководителями, педагогами дополнительного образования дошкольных учреждений.

9. Трансляция опыта работы по проекту

В рамках реализации проекта педагогами дошкольного учреждения совместно с родителями и социумом был создан мини – музей “Русская изба”, оснащённый реальными предметами быта, русскими народными инструментами, были оформлены в группах фольклорные уголки с игрушками – персонажами фольклорных произведений и костюмами (см. Приложение к проекту “Фотоальбом”).

    Сентябрь 2013г. - представление совместных работ педагогов, детей и родителей, выполненных в ходе реализации проекта на районной выставке декоративно – прикладного и изобразительного творчества “Твори, выдумывай, пробуй”.

    Февраль 2014г. - представление педагогами ДОУ стендовых докладов из опыта работы на районных педагогических чтениях.

    Март 2014 - представление педагогами ДОУ стендовых докладов из опыта работы на Всероссийской научно – практической конференции НИПКиПРО “Проблемы и перспективы эффективного внедрения ФГОС”.

10. Литература

    Бударина Т.А., Корепанова О.Н. Знакомство детей с русским народным творчеством. Методическое пособие.- С.-Пб.: ДЕТСТВО - ПРЕСС, 2001.

    Даль В.И.Пословицы русского народа. - М.: Изд-воЭКСМО- Пресс, Изд-во ННН-2002.

    Живая вода./ Сборник русских народных песен, сказок,пословиц, загадок /Сост., вступит, ст. и прим. Аникина В.П. - М.: Дет.лит., 1986.

    Кабаненкова Н. Дни, прожитые с детьми / Фольклор в жизни детей - //Дошкольное Воспитание, №4,1997.

    Князева О.Л., Маханева М.Д. Приобщение детей к истокам русской народной культуры/ Программа. Уч.- метод, пособие / СПб.: ДЕТСТВО-ПРЕСС,2000.

    Новицкая М. Программа «Наследие»-//Дошкольное Воспитание,№10-12,1997;№1-2,1998.

    Старинные русские пословицы и поговорки/ Вступ. статья, сост., примеч. В.П.Аникина;- 2-е доп.изд.- М.:Дет. лит.,1984.

    Тихонова М.В., Смирнова Н.С. Красна изба/Знакомство детей с русским народным искусством, ремеслами, бытом в музее/-СПб.: ДЕТСТВО-ПРЕСС,200 1.

    Федорова Г.П. На золотом крыльце сидели. Игры, занятия, частушки, песни, потешки для детей дошк. возраста.-СПб.: «ДЕТСТВО-ПРЕСС»,2000.

    Литвинова М.Ф. Русские народные подвижные игры для детей дошкольного и младшего школьного возраста: Практическое пособие. – М.: Айрис-пресс, 2007.

    Лыкова И.А. Программа художественного воспитания, обучения и развития детей 2-7 лет «Цветные ладошки». – М.: Карапуз-Дидактика, 2007.

    Малахова Л. Музыкальное воспитание детей дошкольного возраста. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2008.

    Мельникова Л.И., Зимина А.Н. Детский музыкальный фольклор в дошкольных образовательных учреждениях. – М.: Гном-Пресс, 2007.