Издания властелина колец. Дж

МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ

ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ГИМНАЗИЯ № 44 ИМЕНИ В.Н. ДЕЕВА


Реферат по риторике

Книга Дж. Р.Р. Толкина «Властелин Колец»


Ульяновск


Введение


Темой реферата является книга Джона Рональда Руэла Толкиена «Властелин колец». Данная книга привлекает внимание многих критиков. В 2012 году исполнилось 120 лет со дня рождения английского писателя, лингвиста, преподавателя и переводчика Дж.Р.Р. Толкиена. Для многих он стал легендой при жизни. Мало сказать, что его книги - «Хоббит», «Властелин Колец» и другие - всемирно известны. Толкиен стал властителем дум многих и многих людей на земном шаре, но грандиозный успех его книг - это еще не все; не исключено, что Толкиен во многом повлиял на события второй половины двадцатого столетия. «Властелин Колец» содержит в себе еще и мощное противоядие против тоталитаризма, дает надежду, помогает обрести веру - в этом главное отличие этой книги от других. Жанр «Властелина» не определен до сих пор. Некоторые исследователи предлагают термин «лингвистическая эпопея» - известно, что закваской для воображения автора послужили изобретенные им эльфийские наречия, а также древнеанглийский, древнеисландский, финский и валлийский языки. Иногда «Властелина Колец» называют одним из первых романов в жанре «фэнтези», который во времена Толкина еще отнюдь не был широко распространен, в отличие от времен наших. Ценители жанра «фэнтези», бесспорно, могли бы найти много общего между «Властелином Колец» и своими любимыми книгами.

Помимо многочисленных переизданий книги Толкина, в 2001 году вышла первая картина из кинотрилогии «The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring». В 2002 году вышел второй фильм «The Lord of the Rings: The Two Towers» и в 2003 году соответственно третий фильм «The Lord of the Rings: The Return of the King». Фильм создавался в течение почти четырёх лет в Новой Зеландии. Еще до начала съёмок Питер Джексон) и два художника (Алан Ли) и Джон Хоув) отправились на фермы в окрестностях Веллингтона 12) в поисках места для съёмок сцен в Шире. Всё в фильме должно было выглядеть реалистично, поэтому строить хоббитские норы, сажать цветы и овощи начали приблизительно за год до приезда актёров. Художники зарисовывали в своих альбомах ландшафт, и сразу же получались эскизы Хоббитании. Одновременно с этим создавались и поселения эльфов: Ривенделл и Лориен. Так как эти дома принадлежат эльфам, они должны располагаться, не нарушая общего вида леса, не должно быть никого насилия над деревьями. Все статуи для декораций создавались вручную, их специально состаривали и придавали лицам печальное выражение. Они как будто говорили: «У нас здесь был рай, теперь мы уходим в Серые Гавани, теперь, ты, человечество, ответственно за этот мир».

Один критик писал: «Властелин Колец» - безусловно, вещь величественная, но это не литература». Пожалуй, он был прав: это не литература - это целый мир, созданный воображением автора. В этом мире свои языки, истории и легенды... В этой стране от ее основания заложены семена зла и добра, порчи и благодати, и прорастают они по законам, общим для всех миров, - но по-своему. Здесь есть высокий эпос, есть священное предание, поэзия, и простой деревенский юмор, и притча, и рыцарский роман.


Как были написаны романы Дж.Р.Р. Толкиена


Джон Рональд Руэл Толкиен (англ. John Ronald Reuel Tolkien 3 января 1892 года - 2 сентября 1973 года) - английский писатель, лингвист и филолог. Наиболее известен как автор повести «Хоббит, или туда и обратно», трилогии «Властелин колец» и их предыстории - романа «Сильмариллион».

В детстве Толкиена укусил тарантул. О больном мальчике заботился доктор по имени Торнтон Куимби, и, как предполагают, он послужил прообразом Гэндальфа Серого, одного из героев трилогии «Властелин колец»

Дошкольный возраст Джон с братом проводят на природе. Этих двух лет Толкиену хватило на все описания лесов и полей в его произведениях. В 1900 году Толкиен поступает в школу короля Эдварда (King Edwards School), где он выучил древнеанглийский язык и начал изучать другие - валлийский, древненорвежский, финский, готский. У него рано обнаружился лингвистический талант, после изучения староваллийского и финского языков он начал разрабатывать «эльфийские» языки. Ещё в детстве Джон со своими товарищами придумали несколько языков, чтобы общаться между собой. Эта страсть к изучению существующих языков и конструированию новых осталась с ним на всю жизнь. Толкин является создателем нескольких искусственных языков: квенья, или язык высших эльфов; синдарин - язык серых эльфов. Толкин знал несколько десятков языков, новые языки составлял, во многом руководствуясь красотой звучания. Сам он говорил: «Никто не верит мне, когда я говорю, что моя длинная книга - это попытка создать мир, в котором язык, соответствующий моей личной эстетике, мог бы оказаться естественным. Тем не менее, это правда».

В приложениях к «Властелину Колец» Толкин описывает календарь хоббитов, заимствованный у нуменорцев. Особенностью этого календаря является то, что год всегда начинается в понедельник и заканчивается в воскресенье. В году 52 недели, а один «лишний» день (365-52*7=1) не является никаким днём недели и считается праздничным. Одна особенность этого календаря - первое число ни одного из месяцев не приходится на пятницу.

Летом 1911 года Толкиен побывал в Швейцарии, о чём впоследствии упоминает в письме 1968 года, отмечая, что путешествие Бильбо Бэггинса по Туманным Горам основано на пути, который Толкиен с двенадцатью товарищами проделал от Интерлакена до Лаутербруннена.

В 1922 году он начал писать цикл мифов и легенд Средиземья (англ. Middle-Earth) (приложение 1), который позже станет «Сильмариллионом». В его семье было четверо детей, для них он впервые сочинил, рассказал, а потом записал «Хоббита», который был позже опубликован в 1937 году сэром Стэнли Ануином. «Хоббит» пользовался успехом, и Ануин предложил Толкиену написать продолжение; однако работа над трилогией заняла длительное время и книга была закончена только в 1954 году, когда Толкиен уже собирался на пенсию.

Трилогия была опубликована и имела колоссальный успех, что немало удивило автора и издателя. Ануин ожидал, что потеряет значительные деньги, но книга лично ему очень нравилась, и он очень хотел опубликовать произведение своего друга. Для удобства издания книга была поделена на три части, чтобы после публикации и продажи первой части стало понятно, стоит ли печатать остальные.


О романе «Властелин Колец»


«Властелин колец» (англ. The Lord of the Rings) - роман-эпопея английского писателя Дж.Р.Р. Толкиена, самое известное произведение жанра фэнтези. «Властелин колец» был написан как единая книга, но из-за объёма при первом издании его разделили на три части: «Братство Кольца», «Две крепости» и «Возвращение короля». В виде трилогии он публикуется и по сей день, хотя часто в единой бумажной книге.

«Властелин колец» является одной из самых известных и популярных книг XX века. Он переведен, по меньшей мере, на 38 языков, причём Толкиен, эксперт в филологии, часто сам проверял качество перевода.

Эта книга оказала огромное влияние на литературу в жанре фэнтези, на настольные и компьютерные игры, на кинематограф и вообще на мировую культуру. Большим успехом пользовалась и экранизация книги, созданная режиссёром Питером Джексоном.

Изначально Толкиен не собирался писать продолжение к «Хоббиту» (роман «Властелин колец» фактически является таким продолжением). Однако 15 ноября 1937 года во время обеда со Стэнли Ануином, владельцем издательства, опубликовавшего «Хоббита», Толкиен получил предложение представить для рассмотрения другие произведения. Рецензент издательства отклонил присланный «Сильмариллион», хотя отозвался о нём положительно. Ободрённый этим Толкиен начал писать продолжение «Хоббита» и уже 16 декабря 1937 года в письме к издателю сообщил о первой главе новой книги.

Целью Толкиена было создать английский эпос. «Властелин колец» был вдохновлён мифами Северной Европы, легендами артуровского цикла также другими староскандинавскими, староанглийскими и средневековыми английскими текстами.

После нескольких неудачных попыток история начала набирать обороты, из простого продолжения «Хоббита» превратившись скорее в продолжение неопубликованного «Сильмариллиона». Замысел первой главы возник сразу в готовом виде, хотя причины исчезновения Бильбо, идея о важности Кольца Всевластья и название романа прояснились только к весне 1938 года. В начале книги главным героем был Бильбо, но потом автор решил, что история слишком серьёзная для такого комичного и весёлого персонажа. Толкиен рассматривал возможность отправить в путешествие сына Бильбо, но возникали вопросы: где была его жена? Как Бильбо отпустил сына в столь опасное путешествие? В итоге Толкиен решил продолжить традицию древнегреческих легенд, в которых артефакт, обладающий магической силой, получает племянник главного героя. Так возник хоббит Фродо Бэггинс.

Из-за нехватки бумаги в послевоенное время, издатели попросили Толкиена разбить роман на 6 книг, не имеющих названий. Потом для удобства они были попарно объединены издателем в три части, которые были названы «Братство Кольца» (англ. The Fellowship of the Ring; книги 1 и 2), «Две крепости» (англ. The Two Towers; книги 3 и 4), и «Возвращение короля» (англ. The Return of the King; книги 5 и 6, приложения). Сам Толкиен был против разделения своего романа на эти части и согласился на это лишь, когда ни одно издательство не согласилось печатать книгу целиком.

Из-за задержек в создании карты Средиземья и приложений, роман был напечатан лишь в 1954-1955 годах. Три части были изданы в Англии 29 июля 1954 года, 11 ноября 1954 года и 20 октября 1955 года, и несколько позже в США. Задержка с изданием последней части была вызвана, в частности, спорами по поводу её названия. Толкиену не нравилось «Возвращение короля» и он предложил назвать эту часть «Война Кольца», но издатели воспротивились и настояли на своём варианте.

С тех пор «Властелин колец» называют трилогией. Толкиен и сам использовал этот термин, хотя в других случаях говорил, что это неправильно. Роман издавался различными издателями в одном, двух, трёх, шести или семи томах.

В США роман был выпущен в мягкой обложке и сравнительно дешево. Благодаря этому книга оказалась доступна аудитории подростков и юношества.

«Властелин колец» попал на благодатную почву. Молодёжь 1960-х, увлеченная движением «хиппи» и идеями мира и свободы, увидела в Толкиене единомышленника. В середине 1960-х годов «Властелин колец» вызывает настоящий «бум». Сам автор был недоволен своим «культом», хотя и признавал, что такой успех ему льстит. Ему даже пришлось поменять номер телефона, потому что поклонники надоедали ему звонками.

«Властелин колец» занял первую строчку в списке «200 лучших книг по версии BBC».

Для второго издания «Властелин Колец» Толкиен снабдил книгу обширными приложениями о мире Средиземья, а также сделал ряд изменений в тексте, благодаря чему оно стало защищено авторским правом в США.

властелин колец мифология кинематограф

Мифология. Откуда были взяты герои трилогии


Образ Гэндальфа в качестве мудрого волшебника и наставника почти точно соответствует роли Мерлина в эпосах Джоффруа Монмутского и Томаса Мэлори. Арагорн - наследник королевского трона, подтверждающий своё право волшебным мечом, полученным от эльфов, исцеляющий наложением рук - весьма близок к королю Артуру. Некоторые также видят в нём образ Иисуса Христа, как наследника иссякшей династии, чьё место занято временщиками и явление которого предсказано в пророчестве. Среди других параллелей отмечают Галадриэль - отсылка к Леди Озера, и финал с отплытием главного героя в Валинор - аналог Авалона. Сам Толкиен, когда его сравнивали с сэром Томасом Мэлори, отвечал: «Слишком много чести для меня».

Роман имеет также ряд параллелей с германо-скандинавской мифологией. В частности, внешность доброго мага Гэндальфа (седая борода, широкополая шляпа и плащ) похожа на внешность скандинавского бога Одина в его ипостаси культурного героя и бога-дарителя. Отрицательная ипостась Одина - «сеятель раздоров» - представлена в романе образом злого мага Сарумана. А одно из прозвищ Одина в его отрицательной ипостаси - Грима («Скрытый») - носит тайный слуга Сарумана.

К скандинавской мифологии отсылает образ сломанного меча, перековываемого заново (одна из базовых сюжетных линий мифа о Сигурде), а также образ девы-воительницы (у Толкина - Эовин), раненной в бою и погружённой в колдовской сон (образ валькирии Брюнхильд). Образ Боромира, в особенности сцена его гибели, имеет много общего с древнефранкским эпосом о Роланде.

Образ кольца, дающего власть над миром, ради чего необходимо отказаться от любви, присутствует в оперной тетралогии Рихарда Вагнера «Кольцо Нибелунгов». Однако сам Толкин отрицал связь между произведениями Вагнера и сюжетом «Властелина колец». Характерным отличием толкиновского сюжета от вагнеровского является то, что, по Толкину, Кольцо уничтожает не герой (у Вагнера - Брюнхильда), а маленький хоббит (сказочно-фантастическая версия образа «маленького человека», распространённого в реалистической литературе XIX-XX веков). Можно провести параллели и между Фафниром и Голлумом: оба ради обладания кольцом убили своего друга, и обоих это сильно изменило.

Возможно также провести параллель между «Властелином колец» и «Старшей Эддой», а также Сагой о Вёльсунгах, где присутствует образ про?клятого кольца, похищенного у карлика Андвари и приносящего своему обладателю смерть. Самому Толкину это сравнение не нравилось, по его словам, «Оба кольца были круглыми, и на этом сходство заканчивается».


Краткое содержание трилогии «Властелин Колец»


Братство Кольца

Хоббит Бильбо Бэггинс уходит на покой и оставляет племяннику Фродо волшебное кольцо, делающее всякого своего носителя невидимым. От мага Гэндальфа Фродо узнаёт, что ему досталось не простое кольцо, а само Кольцо Всевластия, творение тёмного властелина Саурона из страны Мордор. Кольцо обладает собственной волей и способно продлевать жизнь владельца, одновременно порабощая его, искажать его помыслы и вызывать у него желание обладать Кольцом. С помощью Кольца Саурон, побеждённый много лет назад, может возродиться и начать снова угрожать свободным народам Средиземья. С друзьями-хоббитами Сэмом, Мерри и Пиппином Фродо отправляется в обитель эльфов - Ривенделл, чтобы избавиться от опасного подарка. По дороге они встречают проводника - следопыта Арагорна. В Ривенделл съезжаются представители разных народов и королевств, чтобы обсудить, что делать с Кольцом. Гэндальф рассказывает о предательстве своего собрата по Ордену Истари, белого мага Сарумана, возжелавшего Кольцо для себя и вступившего в тайный союз с Мордором. Арагорн оказывается потомком королей Арнора и Гондора. Совет принимает решение уничтожить Кольцо, сбросив его в жерло Огненной Горы Ородруин в Мордоре, где оно и было выковано. Фродо вызывается выполнить эту миссию. Гэндальф, Арагорн, Боромир, гном Гимли и эльф Леголас, а также трое остальных хоббитов берутся сопровождать Фродо. Так образуется Братство Кольца (приложение 2). После неудачной попытки пересечь перевал через Мглистые горы герои решают пройти через подземелья Мории, где Гэндальф срывается в пропасть сражаясь с демоном. Отряд отправляется в путь вниз по реке Андуин. Кольцо на время сводит Боромира с ума и тот пытаеться отобрать его у Фродо. Но хоббиту удается скрыться и он решает продолжить свой путь один, не подвергая опасности искушения своих друзей, однако Сэму удаётся последовать за ним.

Две крепости

На оставшихся членов Братства нападают орки, Боромир героически погибает в бою, а Мерри и Пиппин попадают в плен к врагам. Арагорн, Леголас и Гимли решают отправится в погоню за орками, чтобы спасти хоббитов. Отряд орков, похитивших хоббитов, ссориться и в этот момент на них нападают всадники Рохана. В этой неразберихе Мерри и Пиппину удаётся сбежать в лес Фангорн, где они встречают энтов, которые вскоре примыкают к Братству и вступят в борьбу с Мордором. Арагорн, Гимли и Леголас идя по следам орков неожиданно встречают Гэндальфа. Тот рассказывает, что победив демона, он получил новые силы свыше. Теперь его зовут Гэндальф Белый. Герои отправляются к королю Рохана. Избавляют его от влияния сил Мордора и вступают в схватку с орками, где вскоре одерживают победу.

Тем временем Фродо и Сэм продвигаются в Мордор. Их невольным проводником становится Голлум - скользкая тварь, который был прежним владельцем Кольца и сошёл с ума под его воздействием. Вскоре Голлум предаёт их и заводит хоббитов в ловушку - пещеру гигантской паучихи Шелоб. Фродо падает жертвой яда, но Сэму удаётся победить тварь. Решив, что его друг мёртв, он продолжает путь с Кольцом один, однако внезапно к месту битвы являются орки и овладевают телом Фродо. Из подслушанного разговора орков Сэм узнаёт, что

Фродо на самом деле жив.

Возвращение короля

Гэндальф скачет в Гондор - предупредить жителей Минас-Тирита о грядущем наступлении войск Мордора. Он застаёт Дэнетора, наместника Гондора, в трауре по Боромиру. После того, как и его младший сын, Фарамир, был тяжело ранен, Дэнетор в безумии решил совершить самосожжение с телом сына. Гэндальфу удалось вытащить из костра Фарамира. Гэндальф берёт на себя руководство обороной города; в это же время к стенам Минас-Тирита подходит долгожданное подкрепление. Войска Теодена приходят на помощь, сам король гибнет в бою, но его племянница Эовин вместе с Мерри убивают предводителя назгулов. Арагорн довершает разгром орков.

Сэм освобождает Фродо, воспользовавшись очередной междоусобицей орков. Из последних сил хоббиты достигают вулкана Ородруин. Измученный Фродо окончательно попадает под власть Кольца и объявляет, что не будет уничтожать его, а желает сам быть его Властелином. Сэм бессилен помешать другу. Голлум нападает на Фродо, откусывает ему палец и завладевает Кольцом, но по неосторожности падает в жерло вулкана вместе с «прелестью», тем самым невольно уничтожив её.

Арагорна провозглашают королём Гондора. Четвёрку хоббитов чествуют как героев. Фродо возвращается к мирной жизни и описывает свои похождения в Алой Книге. С годами старые раны и тоска овладевают им всё чаще. Гэндальф решает забрать Фродо и Бильбо, Хранителей Кольца, в Валинор - заморскую страну эльфов. Эльфы покидают Средиземье, с ними уходят чудеса и магия. Начинается эпоха смертных людей.


«Властелин колец» в кинематографе


Права на экранизацию книг были проданы Толкиеном компании United Artists в 1968 году за 104 тысячи фунтов стерлингов. Когда компания не выполнила обязательств по съёмкам фильма, права в 1976 году были выкуплены у потомков Толкиена за 15 млн. долларов Саулом Заенцем, который владеет ими по настоящий момент.

Различные планы по экранизации «Властелина колец» ходили с конца 1960-х. Музыканты группы The Beatles хотели сниматься в главных ролях потенциального фильма. Режиссёр Джон Бурмен и продюсер Саул Заенц (ещё до приобретения последним прав) создали сценарий

Первая попытка экранизации «Властелина колец» была осуществлена в 1978 году режиссёром-мультипликатором Ральфом Бакши, в виде полнометражного анимационного фильма «Властелин колец». В фильм вошли сцены из «Братства Кольца» и начала «Двух Башен». Экранизация Бакши, предполагавшаяся как дилогия, осталась незаконченной из-за финансовых проблем.

В 1980 Артур Рэнкин и Жюль Бэсс, авторы первой экранизации Толкина - мультфильма «Хоббит» (1977), экранизировали третий том трилогии в виде мультфильма «Возвращение Короля». Мультфильм был выдержан в том же духе детской сказки, что и его предшественник «Хоббит» для фильма, но так и не приступили к съёмкам.

В 2001-2003 годах была выпущена экранизация романа в трёх частях, снятая режиссёром Питером Джексоном: «Властелин колец: Братство кольца», «Властелин колец: Две крепости» и «Властелин колец: Возвращение короля». Кинотрилогия была высоко оценена критиками и получила множество наград, включая 17 премий «Оскар», причём заключительный фильм повторил рекорд по числу наград за всю историю (11 премий). Кроме того, «Возвращение короля» стал первым триквелом, получившим «Оскара» в категории «Лучший фильм» (до этого главную премию получил только один сиквел - «Крёстный отец 2»). Трилогия также стала одним из наиболее коммерчески успешных кинопроектов своего времени - при затратах на производство в 280 млн долларов прокатные сборы составили около 3 млрд, а «Возвращение короля» входит в десятку самых кассовых фильмов в истории. Примечателен тот факт, что Питер Джексон набирал для съёмок в трилогии тех актёров, которые не были популярны. Однако же после съёмок большинство из них получили мировую известность и множество успешных предложений.

У меня осталось хорошее впечатление после просмотра экранизации. Образы героев полностью соответствовали задумке писателя. Особенно меня впечатлили масштабы съемок. Говард Шор работал над музыкой к Властелину колец более 2-х лет. Потомки Толкиена еще за

лет до съемок экранизации Властелина колец возражали против последней части. Толкиен продал права на экранизацию трилогии еще в 1968 году за 15 тысяч долларов.

Хоббитон (Шир) воздвигался более года, и был полностью готов за год до начала съемок «Властелин колец». Таким образом создатели фильма хотели чтобы Хоббитон выглядел более естественно. В съемочной группе трудилось более 3,000 человек. Трилогия Властелин колец получила в общей сложности 30 номинаций на премию Оскар. Это абсолютный рекорд, Властелин колец обошел трилогию о Крестном отце, который получил 28 номинаций. Всего работа над трилогией Властелин Колец велась более семи лет.


Мнение критиков


Критики отзываются об этом произведении весьма двояко. Некоторые из них утверждают, что Джон Рональд Руэл Толкиен создал поистине уникальную книгу.

Один критик писал: "Властелин Колец" - безусловно, вещь величественная, но это не литература. Пожалуй, он был прав: это не литература - это целый мир, созданный воображением автора. В этом мире свои языки, истории и легенды... В этой стране от ее основания заложены семена зла и добра, порчи и благодати, и прорастают они по законам, общим для всех миров.

Другие критики отзываются о «Властелин колец» весьма плохо. Вот например что пишет об этом произведении А. Цветков:

Этот объемистый трехтомный роман по сей день представляет собой не то чтобы загадку, но камень преткновения: Литература это с большой буквы или просто непритязательное чтиво? Мнения, надо сказать, резко разделились с самого начала, с момента публикации в середине 50-х годов. Английский поэт Уистан Хью Оден, известный также как тонкий и проницательный критик, отозвался о нем исключительно высоко, поставив его рядом с "Потерянным раем" Джона Милтона. С другой стороны, американец Эдмунд Уилсон, тоже изрядный авторитет, обозвал книгу "галиматьей" и язвительно заметил, что "некоторые люди - в особенности, по-видимому, в Британии, - на протяжении всей жизни не теряют вкуса к ребяческому вздору". На взгляд со стороны - просто волшебная сказка, пусть и занимающая три тома в полтысячи страниц каждый. Но такой взгляд ничего не проясняет, скорее вводит в заблуждение. Дело в том, что мир Толкина исключительно подробен и тонко выписан - он потратил долгие годы на сочинение своей трилогии, но на сочинение мира, где происходит ее действие, у автора ушла вся жизнь. С тех пор, с большим или меньшим успехом, этот прием монументальной живописи посредством колонковой кисти стал расхожим орудием в жанре "фэнтэзи", но Толкин был первым и самым добросовестным. Изданы уже целые тома вспомогательных и сопутствующих материалов, большей частью совершенно нечитабельных, но благоговейно раскупаемых всемирной армией фанатиков. "Властелин колец" - это, в конечном счете, соблазн, протез реальной нравственности. Подобно тому, как сам Толкиен на всю жизнь бежал от ужасов войны в свой фантастический мир, целое поколение российских писателей пытается отвести глаза от катастрофы, постигшей страну. Но реальность нельзя оставлять без присмотра, она имеет свойство мстить за невнимание. В конце романа Фродо под зловещим воздействием кольца поддается искушению власти, и лишь счастливая случайность, палец, откушенный чудовищем в схватке, навсегда низвергает кольцо в огненную пропасть. Но нет никакой гарантии, что именно так произошло в жизни, и нет гарантии, что Фродо и его спутники вообще были снаряжены в экспедицию. Империя зла еще может дождаться нового шанса.

В чем же дело, почему современные критики никак не могут заключить мира с Толкиеном, и почему они, с другой стороны, не в состоянии его игнорировать? Легче ответить на последний вопрос: писателю, чья читательская аудитория исчисляется десятками миллионов, укусы критики нипочем.

Моё личное мнение о произведении «Властелин Колец» положительное. Я считаю что Дж.Р.Р. Толкиен написал замечательную сказку, совмещая в ней древнескандинавские, древнеанглийские мифы и множество других.

С другой стороны, серьезность замысла и труда не может не вызывать уважения. Толкиен был профессиональным и весьма авторитетным в своей области филологом-германистом, его придуманная цивилизация выстроена из безупречно спаянных деталей, его эльфы и воины говорят на придуманных языках германской группы, а злодеи-орки - на особом гнусном наречии, похожие на тюркские языки.


Заключение


Произведение Джона Рональда Руэла Толкиена популярно по всему миру. Сам роман переведён более чем на 38 языков, причём Толкиен, эксперт в филологии, часто сам проверял качество перевода. Достоверность толкиеновского мира убеждает именно неотразимостью своей необходимости.

В ошеломляющих фантазиях толкиеновского мира предельно зримы все самые сложные взаимоотношения его обитателей. Хоббитов и орков, людей и эльфов, гномов и гоблинов, волшебников и огненных монстров, чудовищных насекомых и гигантских Листвинов. На редкость конкретно выписано даже плавящееся Око Зла.

По мотивам трилогии снимаются экранизации, и создаётся множество компьютерных и настольных игр. Очень редко современные произведения добиваются подобного успеха. На русский язык «Властелин колец» впервые переведён в 1976 году А.А. Грузбергом.

Сейчас издано около семи разных переводов книги (в это число не входят вольные пересказы, неполные переводы и неизданные переводы), наиболее известен перевод А.А. Кистяковского и В.С. Муравьёва, который, по мнению критиков, обладает наиболее сочным языком и лучшей поэзией. Книга стала широко известна в СССР в конце 1980-х - начале 1990-х годов.

«Властелин колец» занял первую строчку в списке «200 лучших книг по версии BBC». По-моему мнению, трилогию «Властелин Колец» должен прочитать каждый любитель жанра фэнтези.

Существует версия, что целью работы Толкина в целом было формирование нового английского эпоса на базе эпических произведений германских народов, населявших Северную Европу.

В этом году исполняется 30 лет со дня смерти Дж.Р.Р. Толкиена.

Для многих он стал легендой при жизни. Мало сказать, что его книги - "Хоббит", "Властелин Колец", Сильмариллион и другие - всемирно известны. Толкиен стал властителем дум многих и многих людей на земном шаре.

К сожалению, в России о Толкиене узнали поздно. Его книги заметили, только когда сам автор уже покинул этот мир.


Список использованных источников


1.Григорьева Е.В. Even the smallest person can change the course of the future [Электронный ресурс]

2.Карпентер Х.Л. Джон Рональд Руэл Толкин. Письма [Текст] // ЭКСМО, 2004. / Перевод С. Лихачевой - Письмо 142. К Роберту Марри

Кузнецова М.К. От мифа к миру. Мифологические корни Средиземья // Мир фантастики. [Текст] - 2011. - № 12. - С. 122-126.

Цветков А.И. Свобода [Электронный ресурс]


Репетиторство

Нужна помощь по изучению какой-либы темы?

Наши специалисты проконсультируют или окажут репетиторские услуги по интересующей вас тематике.
Отправь заявку с указанием темы прямо сейчас, чтобы узнать о возможности получения консультации.

Есть легендарные книги, обладающие настолько притягательной атмосферой, что перечитывать их можно бесконечно. К таким произведениям относится знаменитая серия «Властелин колец», книги по порядку которой, к сожалению, не все знают правильно. Известность этот цикл романов получил сразу же после публикации первого тома. В наши дни серия пережила новый виток популярности - после экранизации ее режиссером Питером Джексоном.

История создания

Цикл «Властелин колец», книги по порядку которого будут рассмотрены дальше, фактически является продолжением повести Толкина «Хоббит». Она имела большой успех, издатели сообщили писателю, что готовы рассмотреть и другие рукописи автора. Ободренный этим, в 1937 году Толкин приступил к написанию нового романа.

Сначала он хотел рассказать в книге о новых приключениях главного героя «Хоббита». Но потом центром всего сюжета стало кольцо Всевластья и потребовался новый персонаж. Им стал Фродо, племянник Бильбо.

По мере развития истории появлялись новые лица: Арагорн, Леголас, Гимли, Боромир и другие.

Серия романов Толкина «Властелин колец»: книги по порядку

Многие ошибочно думают, что серия состоит из трех книг. На самом деле это не так. Сам Толкин написал один роман, но его объем был столь велик, что издатели предпочитают делить его на три части. Впрочем, изредка роман выпускают единым томом.

Итак, как выглядит эпический цикл про Средиземье «Властелин колец»? Книги по порядку расположены в нем следующим образом:

  1. «Братство кольца».
  2. «Две крепости».
  3. «Возвращение государя».

Первая часть цикла

«Властелин колец: Братство кольца» - единственная книга из серии, название которой никогда не меняется.

В первой части рассказывается о начале странствий Фродо Бэггинса, которому, по воле случая, пришлось взять на себя тяжелую ношу - доставить могущественное кольцо, принадлежавшее сотни веков назад Саурону. Он был одним из самых опасных врагов всего живого в Средиземье и планировал полностью подчинить его себе. Объединившись в Последний союз, силы эльфов, людей и гномов смогли победить армию зла. Победу принес Исилдур, правитель Гондора. Ему удалось обломком меча своего погибшего в сражении отца отрубить палец Саурона, на который было надето кольцо Всевластья. Телесная оболочка последнего была разрушена.

К сожалению, благородный Исилдур не смог устоять перед магической силой кольца. Вместо того чтобы уничтожить могущественный и опасный артефакт, он сохранил его для себя. Через два года по дороге домой король и его отряд были атакованы орками. Исилдур погиб, переплывая реку, и кольцо соскользнуло с его руки. Через много веков оно было найдено тем, кого впоследствии стали называть Голлумом. Бильбо Бэггинс нашел кольцо в темных пещерах и унес домой. От него оно попало к Фродо.

Маг Гэндальф, давно подозревавший в древней реликвии кольцо Саурона, приехав в Шир, убеждается в этом. Он отправляет Фродо с друзьями в единственное безопасное место - к эльфам в Ривенделл.

«Властелин колец: Братство кольца» - одна из лучших книг эпопеи. Здесь показана история знакомства главных героев, составивших союз девяти хранителей, и еще нет такой мрачной атмосферы отчаяния, которая будет все сильнее ощущаться в следующих частях цикла.

Вторая часть трилогии

Она называется «Властелин колец: Две крепости». Иногда встречаются и другие варианты названия книги - «Две твердыни» и «Две башни».

Эта часть трилогии сильно отличается от «Братства кольца». Если в первой книге об опасности, нависшей над Средиземьем, только говорилось, ведь Шир был расположен далеко от центра всех событий, то теперь Фродо и остальные хранители воочию столкнулись с тем, как окрепло зло и насколько далеко оно проникло вглубь некогда спокойных земель.

Со второй книги события приобретают глобальный масштаб. Братство кольца распадается, потому что Фродо видит, как опасная реликвия пытается завладеть помыслами его друзей. Не желая подвергать их риску, в конце первой части он уходит от них. Только Фродо, Сэм, замечает его побег и бросается вслед.

Остальные хранители принимают решение хоббита, понимая, зачем он так поступил. Их путь лежит в древний лес Фангорн, а затем - в Ристанию.

Заключительная часть серии

«Властелин колец: Возвращение государя» - самая сильная по накалу страстей книга. Толкину удалось создать такое произведение, чтение которого сначала вызывает глубокое отчаяние от происходящего в нем, а затем чистую радость за любимых героев.

Заключительная книга цикла рассказывает о вновь возникшем союзе людей, эльфов и гномов. Как и много веков назад, они снова объединились против извечного зла Средиземья - Сарумана. И жизнь всего живого зависит теперь только от хоббита Фродо и его решимости.

Иногда встречается другой вариант названия книги - «Возвращение короля».

Значение эпической саги Толкина

Серия книг «Властелин колец» является самым значимым литературным произведением в жанре фэнтези XX века. Она была неоднократно экранизирована. По мотивам саги было создано огромное количество компьютерных игр.

Проходит шестьдесят лет после возвращения хоббита Бильбо Бэггинса в Шир. Ему исполняется сто десять лет, но внешне он совсем не меняется. Это наводит волшебника Гэндальфа на пугающую мысль: магическое Кольцо, украденное Бильбо у Голлума, есть на деле Кольцо власти. Тысячелетия назад его выковал злобный чародей Саурон, хозяин Тёмного царства, выковал, потом утратил и сейчас жаждет получить обратно. А это обернётся гибелью мира, ибо, овладев Кольцом, Саурон станет всесилен. Кольцо нельзя уничтожить ни огнём, ни железом; оно подчиняет себе своего временного владельца - под его влиянием Голлум и стал беспощадным убийцей; расстаться с ним по своей воле невозможно; если бы Бильбо был человеком, а не хоббитом, он за годы владения Кольцом стал бы бестелесным призраком, как девять вассалов Саурона, которым были пожалованы девять «младших» колец, подчинённых Кольцу власти. Рыцари стали Призраками Кольца, Назгулами. Хоббиты - иное дело, они крепче людей, но все-таки Бильбо только под давлением Гэндальфа расстаётся с Кольцом, уходя доживать свои дни в Ривенделл, долину, где обитают волшебники-эльфы.

В Шире остаётся наследник Бильбо, его племянник Фродо. Кольцо теперь у него, и Фродо иногда пользуется им для шуток и розыгрышей: хоббиты весёлый народец. Проходит ещё шестнадцать лет. За это время Гэндальф убеждается, что Голлум побывал в Тёмном царстве и Саурон под пытками добился от него правды: Кольцо власти у хоббита по имени Бэггинс. Гэндальф убеждает Фродо покинуть Шир и отправиться в Ривенделл следом за Бильбо. Там мудрые маги решат, как быть дальше с Кольцом власти, чтобы оно не досталось Саурону.

Фродо собирается в путь - увы, без спешки. А девять Призраков Кольца уже вторглись в Шир. Это всадники в чёрном, на чёрных лошадях; при их приближении ужас охватывает все живое. Саурон послал их за Кольцом, и они начинают преследовать Фродо, едва он покидает свою «нору». С Фродо отправляется его слуга Сэм и два его друга, весельчаки Пиппин и Мерри. Чёрные всадники преследуют их, хоббиты едва не гибнут в Старом лесу, среди хищных деревьев, потом - на могильных курганах, населённых призраками. Но сразу за пределами Шира их встречает отважный воин и мудрец Арагорн. Хоббиты не знают, что он потомок древнего короля Запада, тысячелетия назад отнявшего Кольцо у Саурона, что ему предначертано вернуться на престол, когда владыка Тёмного царства будет повержен. Арагорн со своими родичами уже давно оберегает Шир от слуг Саурона, и сейчас он должен помочь Фродо пронести Кольцо в Ривенделл. Хоббиты снова трогаются в путь, снова их преследуют Чёрные всадники и настигают наконец. Арагорну удаётся отогнать Назгулов, но Фродо ранен отравленным колдовским кинжалом. Компания чудом прорывается в Ривенделл, и вовремя: ещё час-другой, и Фродо бы умер... В Ривенделле его излечивают, а затем собирается совет. Там Гэндальф впервые объявляет во всеуслышание, что у Фродо именно Кольцо власти, что Кольцо нельзя уничтожить или оставить у себя; его нельзя и спрятать, ибо оно отыщет себе носителя. Путь один: отнести его в Тёмное царство и бросить в жерло вулкана, в огне которого оно было некогда выковано.

«Но из Тёмного царства нельзя выбраться живым!» - думает Фродо. И все-таки он поднимается и говорит: «Я понесу Кольцо, только я не знаю дороги...» Он понимает: таково его предназначение.

С Фродо идут представители всех светлых сил. Это маг Гэндальф, эльф Леголас, гном Гимли, от людей - Арагорн и Боромир (сын правителя южного королевства Гондора, что у самых границ Тёмного царства). От хоббитов - Сэм, Пиппин и Мерри. Девятеро, столько же, сколько Назгулов, но Фродо - главный среди них, ибо Кольцо доверено ему.

Ночами продвигаются они на восток, к горам, чтобы перевалить через них и попасть к Великой реке, за которой лежит Тёмное царство. В предгорье чувствуют: слуги Саурона - птицы и звери - уже ждут их. На перевале чёрные силы устраивают снежную бурю, и компании приходится отступить. Внизу её ожидают волки-оборотни, от которых с трудом удаётся спастись. И Гэндальф, вопреки дурным предчувствиям Арагорна, решается вести компанию под горами, сквозь пещеры Мории. Некогда пещерами владели гномы, теперь их заполонило войско Сауроновых нелюдей, орков. У самой двери в Морию Фродо чуть не утаскивает в озеро чудовищный спрут, а в подземелье компанию атакуют свирепые орки. Благодаря отваге компании и волшебству Гэндальфа нелюди отбиты, но уже перед самым выходом из пещер появляется древний могущественный дух, и в схватке с ним Гэндальф падает в бездонное ущелье. Несущие Кольцо лишаются своего предводителя, и горе их глубоко.

Ещё в пещерах Фродо слышал за спиной шлёпающие шаги, а в лесу за горами, у границы царства эльфов, на секунду показывается Голлум - Кольцо необоримо влечёт его. Непонятно, как он ухитряется везде следовать за компанией, но вот когда Фродо с товарищами, отдохнув у гостеприимных эльфов, получив их волшебные лодки, плащи и припасы, отправляются в плавание по Великой реке, в воде мелькает что-то вроде плывущего по течению бревна. Преследуют их и орки: в узкой стремнине осыпают стрелами, и, что ещё хуже, в воздухе показывается один из Назгулов, оседлавший теперь гигантскую крылатую тварь; эльф поражает её стрелой из своего могучего лука.

Конец плавания; справа простирается страна вольных всадников, Рохан; слева - северные подступы к Тёмному царству. Арагорн должен решить, куда двинуться дальше, но тут впадает в безумие Боромир. Кольцо власти - вот причина безумия, с помощью Кольца Боромир хочет спасти Гондор от Саурона. Он пытается силой отнять Кольцо у Фродо, тот ускользает и, перестав доверять людям, решается идти к вулкану в одиночку. Однако же ему не удаётся обмануть верного Сэма. Два маленьких хоббита направляются к пределам Тёмного царства.

Здесь кончается первая книга трилогии, «Братство Кольца», и начинается вторая книга, «Две крепости».

Товарищи ищут Фродо и Сэма в лесу и натыкаются на засаду орков. Боромир гибнет в схватке, Пиппина и Мерри похищают нелюди, и Арагорн, Леголас и Гимли устремляются в погоню за орками. Однако же настигают похитителей не они, а конники страны Рохана. Во время ночной битвы молодые хоббиты ускользают от своих мучителей и оказываются в древнем лесу, где много веков скрываются человекодеревья, энты. Предводитель энтов подбирает хоббитов и на своих руках, подобных ветвям, несёт к крепости Сарумана. Это могущественный маг, бывший сотоварищ Гэндальфа, а ныне - гнусный предатель; он, как и многие до него, прельстился Кольцом и послал орков похитить Фродо. Пока же энты крушат его твердыню, Арагорн с друзьями добираются до леса и встречают не кого-нибудь, а Гэндальфа! Он ведь не человек, он один из древних полубогов, и он победил грозного духа тьмы. Четыре друга участвуют в битве конников Рохана с войском Сарумана и на развалинах его крепости воссоединяются с Пиппином и Мерри. Но радости нет: впереди битва с самим Сауроном, и над головой пролетает внушающий ужас крылатый Назгул.

Тем временем Фродо и его верный слуга Сэм в тяжких трудах одолевают скалы на подступах к Тёмному царству; здесь, уже на спуске с высоты, Сэму удаётся изловить преследующего их Голлума. Фродо властью Кольца заставляет Голлума поклясться, что он будет служить хоббитам, покажет им дорогу в Страну мрака. И Голлум ведёт их через Болото мёртвых, где бродят колдовские огни, и в воде виднеются лица погибших некогда воинов, потом вдоль стены гор к югу, через цветущую страну, недавно захваченную Сауроном. Они встречаются с отрядом воинов Гондора (позже те принесут весть о встрече Гэндальфу, что сослужит добрую службу). Минуют одну из крепостей Саурона и, трепеща от ужаса, видят, как предводитель Назгулов выводит войско орков на войну с Гондором. Затем Голлум ведёт хоббитов по бесконечной лестнице вверх, к туннелю, идущему в Тёмное царство, и исчезает. Это предательство: в туннеле поджидает хоббитов гигантская паучиха Шелоб. Она кусает Фродо, опутывает его своей паутиной, как верёвками. Увидев это, Сэм бросается на выручку. Малютка хоббит даёт бой чудовищу, и оно, раненное, отступает, но любимый хозяин Сэма мёртв... Верный слуга снимает с шеи Фродо цепочку с Кольцом, оставляет тело и в отчаянии плетётся дальше, чтобы исполнить долг вместо Фродо. Но едва он уходит, как на Фродо натыкаются орки; Сэм подслушивает их разговор и узнает, что Фродо не мёртв: Шелоб парализовала его, чтобы сожрать позже. Орки должны живым доставить его к Саурону, а пока уносят в крепость, и Сэм остаётся наедине со своим отчаянием.

Здесь кончается вторая книга трилогии, «Две крепости», и начинается третья книга, «Возвращение короля».

Тем временем молодые хоббиты разделились. Пиппина взял с собою Гэндальф - он мчится на помощь Гондору, к которому приближается войско Саурона, Мерри остаётся пажом при короле Рохана; скоро он выступит вместе с войском этой страны на помощь осаждённому Гондору. Арагорн с Леголасом, Гимли и маленьким отрядом тоже отправляется в Гондор, но кружным путём - через наводящую ужас Дорогу мёртвых, туннель под горами, откуда ещё никто не возвращался живым. Арагорн знает, что делает: он, вернувшийся король Гондора, побуждает к действию войско призраков, томящихся здесь (они некогда отступили от клятвы, данной его предкам).

Гондор осаждён, его Белая крепость в огне, крепостные ворота рухнули от заклинаний короля Назгула. В этот момент конники Рохана врываются на поле; чёрное войско отступает. Когда же на конников спускается с неба король Назгул, Мерри ранит его, а племянница короля Рохана убивает. Но победа вот-вот превратится в поражение - врагов слишком много, - и вот тогда появляется боевой флот Саурона, захваченный Арагорном с помощью войска призраков. После победы защитники Гондора решают послать небольшое войско в самое сердце Тёмного царства. Это самоубийственное решение принято, чтобы отвлечь внимание Саурона от Фродо, несущего Кольцо.

У стен Чёрной крепости начинается неравная битва. Орки и гиганты тролли громят войско Арагорна и Гэндальфа; Пиппин наносит последний удар и теряет сознание под горой трупов...

Но вернёмся к Сэму и его беде. Он пробирается в башню, где лежит Фродо, и видит, что орки передрались и поубивали друг друга. Сэм опять проявляет чудеса храбрости и спасает хозяина. Страдая от голода, жажды и вечной тьмы, хоббиты крадутся в глубину Тёмного царства. Здесь Кольцо, висящее на шее Фродо, становится невыносимо тяжёлым. Наконец они добираются до вулкана, и тут, на склоне, их опять настигает Голлум. Прогнать его не удаётся; вместе с Фродо и Сэмом он поднимается к жерлу вулкана. Пора отдать Кольцо огню, его породившему, но власть зловещего талисмана над Фродо чересчур велика. Хоббит в безумии кричит: «Оно моё!», надевает Кольцо на палец; Голлум бросается на него, невидимого, откусывает палец вместе с Кольцом и, оступившись, валится в огненное жерло.

Кольцо власти уничтожено, Властелин Колец гибнет - мир наконец-то свободен. Гигантские орлы, прилетевшие на помощь к Гэндальфу, выносят Фродо и Сэма из моря разлившейся лавы. Арагорн возвращается на трон своих предков и с великим почётом провожает хоббитов в Шир.

Там, дома, их ждёт новая беда: предатель Саруман проник в страну кротких хоббитов и беспощадно губит её. Пиппин и Мерри, теперь опытные воители, поднимают против людей Сарумана свой народец. Предатель-волшебник гибнет от руки собственного клеврета. Так ставится последняя точка в Войне Кольца, страна возвращается к жизни, но вот странность: Сэм, Пиппин и Мерри пользуются огромным почётом, а главный герой, Фродо, остаётся вроде бы в тени. Он часто болеет - наваждение Кольца остаётся в его сердце и теле. И скромный спаситель мира садится вместе с Гэндальфом и королями эльфов на корабль - их дорога лежит за море, в страну блаженного бессмертия.

Правильно тут другие пишут, что без «Властелина Колец» фентези бы не было. Это произведение как фундамент жанра.

Никто же не скажет, что «Властелин колец» похож на какое-нибудь другое произведение. Зато про другие произведения можно с легкостью сказать: «Ничего нового, похоже на «Властелин колец». Потому что сравнивают всегда с мастером, с классикой, с тем кто был первым.

Возможно позже и напишут что-то лучше. Но это все-равно останется классикой!!!

Если бы можно было поставить сто баллов - я бы поставила...

Толкин мастер без вопросов. Его мир максимально продуман: у него есть история и мофология, народы и пр.

Из-за такой продуманности мир действительо кажется реальным, а не выдуманным. Сколько другими авторами написано различных исследований по миру Толкина? Словно исследуется действительно существующий мир!

Сильное произведение, очень впечатляющее.

Некоторые говорят, что книга большая. Наоборот, для меня она маленькая. Так быстро закончилась, так жалко, так бы читала и читала.

Читаешь, может быть, и не очень-то быстро, просто не замечаешь время, потому что безумно интересно! Большие книги это те, которые читать скучно и неинтересно.

Книга затрагивает действительно серьезные вещи, это не просто сказка (хотя, как, говорится в русских народных сказках: «Сказка - ложь, да в ней намёк. Добрым молодцам урок.»)

Эта книга о подвиге, о любви к своему народу, к своей Родине, к своему дому. Я считаю, что это очень патриотическое произведение.

Это книга о долге и подвиге, о жертвенности ради великой цели, о том через что может пройти человек (гном, хоббит, эльф - не важно), понимая, что иначе это не сделает никто другой.

Книга о настоящей дружбе и любви, о верности слову, книга о Добре и зле, книга о настоящих героях. В книге - образ, в книге - мысль, в книге - сила!

Я бы предложила включить его в школьную программу по литературе!!! Хотя, может наоборот не стоит: половину замечательных произведений из школьной программы дети начинают принципиально ненавидеть из-за того что их заставляют это читать.

Во «Властелине колец» есть своя отлично проработанная и продуманная философская концепция, почти религиозная. Не случайно же появились толкинисты задолго до того как на экраны вышел фильм.

Столько народа бегает по лесам считая себя эльфами, хоббитами, гномами, орками!!! Это уже позже и по другим фентези-мирам люди играть стали. Это у же серьезный показатель.

Мне приходилось видеть и бородатых дядечек лет тридцати пяти и выше, у которых уже давно по двое детей. И они упорно играют в эльфов и гномов, пишут трактаты на тему того, как првильно воплощать персонажей в жизнь.

И ещё сетуют, что молодые толкинисты что-то не так делают, не тем «живут». Некоторые действительно уходят в толкинизм с головой - это, своего рода, «радикальные толкинисты».

Иногда такая привязанность к фентези-миру даже пугает. Кажется ненормальной зависимостью. Вообще, я тоже считаюсь толкинисткой, видимо умеренной, если так можно сказать.

Есть много других хороших книг и не только фентези. Я это к тому говорю, что вы видели, чтоб люди (не актеры, а обычные люди) играли в Фаустов, Евгениев Онегиных, Андреев Болконских, Родионов Раскольниковых и Евгениев Базаровых?

А, может, Гамлетов, Чичиковых и Обломовых? Наверное играют по миру «Божественной Комедии»? Или «Декамерона»? Они замечательны, но не порадили явлений, подобнях «толкинизму».

Эти произведения, несомненно, одни из величайших в истории лиературы! Но много-ли людей хотят оказаться в этих мирах, стать участниками событий, попытаться их восстановить?

Такое влияние как оказал «Властелин колец» (вместе с «Сильмариллионом» и др.) книги редко оказывают на людей!!!

Хотя, «толкинизм» - я считаю не приобретенным, а врожденным состоянием души (короче, к «толкинизму» есть своеобразная предрасположенность, я так думаю).

Книга действительно захватывает воображение.

Кто не читал - прочитайте, плохому книга точно не научит. Если не понравится, покажется скучной и нудной, считайте, что у вас не было «предрасположенности» или у вас «иммунитет».

Многим эта книга не нравится т.к. она, в последнее время, стала,вроде, как «модной». Мода на книги меня тоже раздражает.

Но если прочитаете и потом решите себе меч искать, плащ шить и в лес потянет неудержимо - значит книга вас очень глубоко тронула, как не отпирайтесь.

Оценка: 10

Оговорюсь сразу, что у меня совершенно нет предубеждения к большим толстым книгам, поэтому 4 балла «Властелину Колец» я поставила не из-за того, что он большой и страшный. А из-за банального - нудный он. Первый раз мне эти книги попали в руки в возрасте 14 лет, и, честно скажу, мало что осталось после прочтения в небольшой детской головке, кроме хоббитов и Горлума. Второй раз я села перечитывать труды уважаемого Толкина лет 5-6 спустя, когда на экраны вышло творение Питера Джексона. Личный вывод: гений не Толкин, а Джексон и его сценаристы, которые сумели сделать сценарий и потрясающее кино на основе такого материала.

Впечатления от книги: благовейный трепет перед монументальным трудом, постепенно сходящий к натужному перелистыванию страниц и возрастающей сонливости. Я понимаю, что рассуждаю сейчас, как любитель хот-догов на встрече гурманов, но персонажи какие-то плоские, а единственное, что меня заинтересовало в мире Толкина - это занимательная география. Хоббиты - все как... хоббиты. Злодеи как... ну, злодеи. Эльфы - одно слово, сразу видно, эльфы. Гномы - это гномы. Добавить больше нечего.

PS. Смотрите фильм.

PS. PS. Второй раз я читала книгу в оригинале, на английском языке, хотя честно говоря для меня переводчик играет важную роль только, когда я собираюсь читать Пратчетта на русском языке. Произведения же, не относящиеся к жанру «юмористической фэнтези/фантастики», для моего восприятия невозможно испортить некачественным переводом. Нудно, потому что элементарно - не цепляет книга, не остается после нее сожаления, что все закончилось, и не хочется возвращаться обратно к героям в Средиземье. По крайней мере, мне и еще какой-то n-ой части ее читателей.

Оценка: 4

Возможно, мне не повезло. Не повезло прочитать Властелина Колец в своё время (хотя впервые прочитал я его не в двадцать, и даже не в пятнадцать лет - в двенадцать), не повезло попасть под то очарование, которым это произведение покорило столь многих... Иначе бы в моей библиотеке была бы ещё одна любимейшая книга, которую перечитываешь раз за разом, испытывая всё те же эмоции. Не покорил меня Властелин Колец. Совершенно.

Да, нельзя отрицать, что Толкин создал большой, хорошо прописанный мир. И пишет он отнюдь не скучно - не тяжеловесным языком. Что читать подобные произведения, нужно быть знакомым с романами девятнадцатого и начала двадцатого века. Всё то же неспешное повествование, обогащённое множеством деталей, не бросающее читателя сразу в омут событий, а медленно приводящее его в описываемый книгой мир. Поэтому неправы те, кто пишет, что Властелин неисправимо скучен. Нет, само по себе повествование Толкина не является изначально скучным или занудным. Но что же тогда не так?

То, что Властелину ставят в его высшее достоинство - его мир, для меня является его главным, сокрушительным недостатком. Странно, не так ли? Но это так, если угодно, главное даже не то, какой именно писателем создан мир. «Вселенная» может быть неоригинальна, но будет очаровывать читателя. Главное - это «живость» мира. Когда при чтении ощущаешь написанное, буквально проживаешь повествование вместе с героями. Но Средиземье не живой мир. Он мёртвый, как описанные в нём Упокоища. Он бледен и невыразителен, он совершенно не увлекателен. И я говорю не о дешёвой увлекательности бесчисленной «приключенческой» литературы, с позволения сказать. Я говорю о харизме мира, о затягивании читателя в свой омут, что порождает желание прожить в этом мире, или хотя бы увидеть все эти события воочию. Этого нет. Он совершенно не интересен. Неживые герои, или даже образы, так правильнее сказать, ибо здесь каждый герой - не многогранная личность, а качество. Это - верность, это - храбрость, это - злобность. Безликое и глупое зло, совершенно невнятное, не вызывающее и тени опаски. Чем так ужасен враг, остаётся невыясненным. Всю эпопею герои противостоят девятке призраков-фотофобов, оркам, единственным предназначением которых, по-видимому, является гибнуть сотнями от руки главных героев, и некоему Врагу, который просто есть. Угроза страшна только тем, что она угроза. Древние народы, что должны возбуждать интерес и притягивать своими тайнами, кажутся картонными декорациями, фоном, причём постоянно повторяющимся, без всяких отличий между собой. Даже то, что может вначале показаться интересным и приковывает к себе внимание, как погружённая в вечный мрак, осквернённая Мория или древний лес исчезающих энтов, едва начав открываться, замирает и остаётся невыразительной пустотой. Заброшенный город гномов... Хорошо. Что там дальше?

История, что могла бы превратиться в великую сагу о пути в страну тайн и ужасов, когда конец уже близок и неминуем, а шанс на спасение призрачен, когда враг велик, а мечи защитников давно потеряны или затупились, главный герой в это время вынужден бороться со внешними страхами и собственными желаниями, медленно сжигая свою душу под давлением чудовищного искушения властью и могуществом... Заманчиво? Трижды да! Но нет... Этого не будет. Будет описание пути из пункта А в пункт Б, при котором ходульные герои терпят ужасные испытания – правда, в чём они заключаются, ведомом только им да Профессору.

Многие говорят о феномене «закрыл последнюю страницу и сразу же открыл первую». Но не только лишь желание вновь прочитать может заставить это сделать. А ожидание, что «вот-вот, закончится это неторопливое введение и начнётся настоящее - настоящий, драматичный сюжет, настоящие переживания, настоящие сложные характеры...», переродившееся в тоскливое недоумение - «а что это вообще было»? Столь большой потенциал трансформировался в посредственное произведение, мечущееся между серьёзной сагой и сказкой, не став шедевром ни в первом, ни во втором (хотя, возможно, во втором я не прав. Как сказка Властелин Колец и столь фантастически популярен. Но тогда он влез в не свою юдоль). И это есть самое печальное, что больше всего огорчает – нереализованный потенциал! Распахнувшая крылья, но тут же рухнувшая на землю птица. Будь замысел банален, а задумка смешна, было бы не настолько только обидно, а впечатление было бы даже лучше.

Об остальном и говорить бессмысленно. Толкин основал фэнтези? Увольте. Ещё до него писали много лучшие авторы, сейчас полузабытые. Тот же Роберт Говард писал раньше Толкина, а созданная им (им, и только им! А не бесчисленными ордами бесталанных последователей) вселенная намного ярче. Философия? Она не выходит за рамки обычного назидания. Язык? Опять же, есть произведения с куда более интересной лингвистикой. И не нужно ссылаться на время написания книги! И до него писали куда более впечатляюще. Он эпичен? Опять же. Есть саги, по размаху и силе которых Властелин Колец кажется тенью.

Таким получился мой первый отзыв. Возможно, он чем-то обидит горячих поклонников творчества Толкина, но я описал всё без лжи. Без придумывания лишних недостатков, которых нет.

Оценка: 6

Если честно, крайне сложно написать достаточно объективный отзыв на столь известное произведение, вошедшее, наверное, уже в разряд «неприкасаемой классики жанра». Тем не менее, я попробую.

Я прочла «Властелина колец» уже после знакомства с Желязны и Ле Гуин, Ефремовым и Стругацкими. Соответственно, мое мнение строилось в сравнении с вышеперечисленными авторами.

Что сказать? Это сказка. Хорошая, с крепкой мифологической основой, легко читаемая (пусть и несколько занудная на начальном этапе) - но, все же, именно Сказка. Потому что только в этом жанре идет четкое и беспрекословное разделение мира на черное и белое, на Добро и Зло (да и то, к слову, не во всех сказках подобное присутствует - просто большая часть «работает» именно по этому принципу).

К тому же в романе очень сложно с психологией. Она, ИМХО, практически не идет дальше описания черт, присущих тому или иному народу либо расе. Все эльфы талантливы и возвышенны, все орки злы и жестоки, а родичи Арагорна горды. Практически единственным неоднозначным в этом отношении персонажем является Боромир, однако, и его проблемы проистекают из пресловутой «национальной черты».

Этот цикл - для юных. Для тех, кто еще не разучился быть максималистом. Мир, в котором странствующий путник может оказаться будущим королем, женщины милы и прекрасны, а злодеев можно узнать по темным плащам, свистящим голосам и плохому запаху изо рта... (ладно-ладно, последнее было уже шуткой, простите).

Это легенда, баллада, миф, немного подкорректированный с учетом современности. Он эпичен и красив, и многие этим произведением «болели» и «болеют», так же, как раньше это происходило с «Тремя мушкетерами». Именно он в корне перевернул сложившиеся в фольклоре разных стран образы эльфов и гномов, добавил в копилку жанра такую «многообещающую» расу, как орки. Именно из этого «мифа современности» черпали и черпают до сих пор свое вдохновение многие авторы, развивая и дополняя его...

Вот только, взрослея, начинаешь понимать, что это всего лишь Сказка...

Оценка: 8

Прочитал несколько отрицательных отзывов на «Властелин колец» и... я рад. Не должна книга нравится всем, просто не бывает так, и тот факт, что есть люди не находящие в ВК ничего для себя интересного говорит лишь об одном - книга не была окончательно испорчена «модой», «трендом» - которые появились после выхода экранизации, проще говоря книга не опопсела. Как это к сожалению произошло со многими отличными вещами вроде «Мастера и Маргариты», любить которые стало «хорошим тоном». К тому же крайности нежизнеспособны - то что нравится всем, и то что не нравится никому - это или коньюктура или откровенный шлак.

А так время расставило все на свои места. Есть те кому книга нравится, есть те кому она безразлична и есть те, кого она раздражает. И это через более чем через полвека после выхода в свет. А значит перед нами точно не коньюктура и вполне очевидно не шлак.

Лично я даю этой книге 10ку, за морозное мартовское утро 2001, в течении которого я - 12летний мальчишка - провалялся в постели вплоть до обеда, буквально «проглатывая» первый том. Я мог бы еще сказать и о безупречном литературном языке оригинала, и о дыхании древности, и о подлинной мифологичности... Только зачем? все это было сказано тысячи раз до меня, те кому книга нравится знают это и сами, а те кому она не нравится не увидели этого в ней, к чему спор? - для же меня достаточной причиной для это 10ки являются субъектиный восторг 12 подростка в воображении которого развернулась одна из величайших сказок рассказанных человеком.

Оценка: 10

Долго не решался написать отзыв, потому как неясно что писать-то, ведь сказано уже все, что только можно, а повторять одно и то же в тысячный раз не хотелось. Даже слова «сказано все, что только можно» стали банальностью. Но с другой стороны, как не написать? Не буду я пересказывать сюжет, делать анализ, я просто напишу что такое для меня «Властелин Колец», как смогу.

Дело было в 2001 году, мне было 11, и началось все, собственно, с фильма. Пошел я на него скорее за компанию, потому что трейлер мне совершенно не понравился, о Толкине даже не слышал и думал, что это какая-то очередная «робингудовщина». Помню, зашли мы в зал, а там толпа народу, негде пропихнуться, свободных мест не видно. Погашен свет, темнота и женский голос произносит «Мир изменился...» и в этот момент я повернулся к своему соседу и сказал, что теперь это мой любимый фильм. Незнаю, почему я так решил, даже тогда я вряд ли смог бы обьяснить, ведь экран еще был темным и я ничего не видел. Из кинотеатра я уже вылетал на крыльях счастья и с огромным чувством грусти, потому что история окончилась ничем, а продолжения неизвестно сколько ждать.

И вот, через несколько месяцев после просмотра и за месяц до моего дня рождения я увидел на книжном прилавке КНИГУ (томик ШФ)! Семья у меня небогатая и цена книги была для нас высокой, поэтому следующий месяц я разве что на шею отцу не залезал клянчя подарить мне книгу на день рождения. И я отлично помню тот момент, когда 23 мая увидел его в школьном коридоре с красным томом в руках. Его я таскал с собой всегда и везде следующие несколько лет. До сих пор считаю это лучшим подарком.

Через несколько дней я уехал с матерью в летний лагерь на Кинбурнскую косу, где она работала поваром. Там, среди детей я нашел себе сверстника, который взял у директора лагеря такой же томик ВК почитать и пока мы читали нас никто не видел порознь. Произведение для нас было тяжелым, до того мы ничего такого не читали, поэтому дело шло медленно. Но насколько увлеченно! В то время как остальные дети где-то играли, купались и занимались прочими привычными в лагере делами, мы сидели где-нибудь под деревом, или на берегу и читали. Жили мы в небольшом деревянном домике, в комнате на 10 человек, с одним окном и после отбоя мы выжидали некоторое время, а затем завешивали окно одеялом, чтобы не палиться, включали свет и читали пока не засыпали с книгой в руках. Не останавливали нас ни жара нагретого за день домика, ни несметное количество комаров жужжащих и кусающих нас (в один день я даже проснулся с глазами опухшими от укусов настолько, что с трудом смог их открыть). Вот так мы и проводили время в Средиземье, естественно, активно обсуждая наш поход и строя догадки. После «Двух твердынь» я даже сделал недельный перерыв на несколько частей Поттера, чтобы побольше растянуть во времени свое путешествие в Мордор.

А когда история закончилась я не мог найти себе места. Даже взял у директора «Кольцо тьмы» на прочтение, но не смог читать, потому что это уже не шло ни в какое сравнение.

В итоге, как я уже говорил, тот томик ШФ я тягал с собой везде и всюду, перечитывая любимые места. Убил я его настолько, что сейчас просто страшно смотреть. Ободранный, истертый, клееный несколько раз, исписаный ручкой, но так горячо любимый. Я, конечно, обзавелся впоследствии новой книгой, но она представляет из себя лишь бледную копию старой, с которой связаны все воспоминания о Средиземье.

Не могу я быть объективным к «Властелину Колец» по одной простой причине - для меня это не просто великолепная книга, полюбившиеся герои, увлекательное приключение, сильнейшие переживания, но и маленький кусочек детства. Какую оценку я еще могу поставить?

Оценка: 10

Занятно, что авторы большей части рецензий на «Властелина колец» четко разделяются на два лагеря - обожателей Толкиена и критиканов. Первые злоупотребляют эпитетами, заглавными буквами и эмоциями, вторые - ехидством и сарказмом, а временами и вовсе прикидываются, будто не понимают, что книга написана более полувека назад и судить ее надо соответственно.

Что же за роман «Властелин колец», почему он так легко захватил сердца читателей?

Не секрет, что фентези по сути своей выросло из приключенческого романа второй половины XIX - начала ХХ веков. Первые его ростки относятся еще к позапрошлому веку, а начало века ХХ дало примеры уже совершенно фентезийных произведений (привет «Ночной Земле» У.Ходжсона), хотя особенного интереса у читателя они не вызвали - время еще не пришло. Далее развивающаяся авторская мысль породила такой жанр как «Sword and Sorcery», который вполне можно принять за фентези.

Но в этих романах мечи и чудовища могут быть без малейших потерь для сюжета и общего впечатления заменены на «Кольты» и индейцев и мы получим приключенческий роман. Или на сабли и «Лепажи», тогда выйдет наполеонистика. Говард, если можно так выразиться - тот же Буссенар, только в доспехах.

Что же сделал Толкиен? Он стал первым автором (или, во всяком случае, первым, кому удалось вывести такой роман на мировой уровень), кто создал полноценную магическую реальность, живущий и развивающийся по своим законам мир. В этот мир профессор добавил героический архетип поведения, чем на полвека задал основное направление развития жанра.

Арагорна нельзя заменить на капитна Сорви-голову, это разрушит всю идею романа. Герои Толкиена - не ось, вокруг которой крутится все повествование, как это было в приключенческом романе, а органичная и естественная часть авторской вселенной. Именно это и сделало Толкиена первооткрывателем фентези. Он соединил бывшие до того отдельными тенденции и выковал из них новое направление.

В мире Средиземья герои не просто действуют в доиндустриальных декорациях. Их психология, ценности и образ действия отличаются от современных автору. Даже более того, они не укладываются в средневековые модели поведения, чего было бы логично ожидать. Их внутренний мир создан Толкиеном полностью с чистого листа.

Если провести обратный эксперимент и выдать героям Толкиена винтовки и паровозы, а то и танки, мы не получим вестерн или военный роман. Книга все равно останется фентези.

Проще говоря, главная литературная заслуга «Властелина колец» заключается в том, что автору удалось создать совершенно новый мир, где все устроено по-другому. Именно это и стало источником успеха, а не внешние проявления типа лихих заруб на мечах или магических действий.

Кстати, именно это выгодно отличает «Властелина колец» от современного массового фентези, в котором у бульварных авторов не хватает ни мастерства, ни желания создавать мир. Большинство современных авторов считают, что «создать мир» означает изобрести десяток рас (а то и вовсе «замаскировать» под них реально существовавшие культуры или мифологических существ), нарисовать карту и придумать с полсотни более-менее удобопроизносимых названий. Герои сегодняшнего штампованного фентези мыслят и действуют в большинстве своем как наши современники, в крайнем случае автор пришивает им какие-нибудь интересные черты характера, но и только.

В действительности же создание мира - это в первую очередь проработка мышления его обитателей, отличий их морали, ценностей, самоощущения. Это создание нового духовного пласта.

Именно этого не хватает в фентезийной литературе последних лет. Нас раздражают укоренившиеся типажи, стандартные модели поведения и общая одинаковость произведений.

Что ж, будем надеяться, что наследие Толкиена еще вдохновит пока неизвестных авторов и застоявшийся жанр классического фентези еще ожидает новый расцвет.

Оценка: 10

Интересно, а предполагал ли сам Толкин, как сильно его «Властелин колец» повлияет на окружающий мир? И я не говорю про ролевиков, оголтелых фанатов и жанр «фэнтези», нет. Это все в общем, я же предлагаю взглянуть хотя бы на частности:

Перевод. Я серьезно, существует десяток переводов этого романа. У меня создавалось впечатление, словно Толкин – это кто-то вроде Нострадамуса в плане текстов, то есть его тоже очень сложно расшифровывать, оттого и столько попыток. И да – все переводы разнятся («И Боромир, превозмогая смерть, улыбнулся.» - Перевод В. Муравьева, А. Кистяковского; «Тень улыбки промелькнула на бледном, без кровинки, лице Боромира.» - Перевод Н. Григорьевой, В. Грушецкого; «Уста Боромира тронула слабая улыбка.» - Перевод М. Каменкович, В. Каррика; «Boromir smiled.» - Оригинал.). Но это уже стало притчей во языцех.

В целом про жанр говорить не буду, скажу про отдельных его представителей. Н. Перумов, начав писать свой фанфик по «Властелину колец», не смог остановиться и выпустил громаднейшую фэнтезийную эпопею. В. Камша однажды пришла к Н. Перумову всего лишь взять интервью... После этой беседы она сама стала писать громаднейшие фэнтезийные эпопеи. Даже про Джорджа Р. Р. Мартина злопыхатели говорят, что не зря у него в инициалах есть «Дж. Р. Р.».

Сэр Кристофер Ли - английский актёр, занесённый в Книгу рекордов Гиннесса как актёр, имя которого было указано в титрах наибольшего количества фильмов (290 картин), также обвинялся некоторыми не совсем светлыми личностями в том, что роль Сарумана ему досталась в основном благодаря личному знакомству с Толкином. Так сказать, по дружбе. Сам Кристофер Ли о подобных обвинениях ничего не знает, и, очевидно, ему это глубоко безразлично.

Питер Джексон – был режиссером чуть ли не лучшего трешового кино, начал экранизировать «Властелина колец» и до сих пор не может остановиться.

Кристофер Толкин - сын создателя Средиземья. Вот уже не один десяток лет бедняга Кристофер корпит над трудами покойного папы, выискивая ранее неизданные, неизвестные, важные работы, которые необходимо отредактировать, снабдить комментариями (объемом больше самой неизвестной работы) и подарить жаждущему читателю.

«Моя преллллесссссть...» – это без комментариев.

Обычные люди. Помните как это было? Прочитал томик Толкина - наркома... в смысле любитель фэнтези, жаждущий прочитать что-то похожее. Посмотрел экранизацию – отсидел себе все, что можно, ну и заодно проникся эпичностью.

Останавливаться подробно на сюжете, героях, мире, языке автора я не вижу смысла. Это уже сделали не один десяток раз, как бесплатно (то есть, на фантлабе), так и за деньги (см. многочисленные путеводители). В заключение скажу лишь, что мне «Властелин колец» в целом нравится, вот я и решил написать на него отзыв, пусть и не совсем серьезный.

Оценка: 8

» Дайте нам еще Власти, и мы решим все Ваши проблемы», - слышим мы ежедневно от всяческих чиновников и депутатов, оправдывающих свое бездействие и озабоченно перечисляющих, что же им мешает работать.

«Дайте нам еще больше Власти, и Вы будете чувствовать себе в безопасности всегда и везде»,- твердят самые разные правоохранители, объясняя свою неспособность остановить вал преступности.

«Зачем Вам вникать в эти запутанные вопросы управления, мелкие детали снабжения, дайте нам еще немного Власти, и Вы даже не заметите, как все станет намного лучше»,- шепчут голоса многочисленных управленцев. Дайте, дайте нам Власти! - кричат, молят, убеждают....И ведь даем, что тут скажешь.

Вот этим мне всегда будет нравиться «Властелин Колец». Своей актуальностью, несмотря на то, что это - классическое героическое фэнтези с благородными королями, мудрыми волшебниками, немного надменными эльфами и простоватыми умельцами-гномами, добродушными мирными хоббитами и древними сокровищами, с эпическим путешествием ради спасения мира, написанное иногда вычурным «возвышенным» слогом.

Почти вся книга - об испытании Властью. Вот оно - Кольцо Всевластия, призванное отыскать и воедино собрать все остальные, разбросанные по миру, символы Власти. О, конечно, оно сделано врагом для злых дел. Но ведь можно с его помощью собрать армии и покарать Великого Врага и его многочисленных приспешников, созвать соратников, и установить, пусть и путем насилия, тот мир, о котором мечталось...Какой соблазн: стоит только протянуть руку - и не надо будет магу Гэндальфу идти в безнадежный поход, а мудрому Элронду - уходить из любимого Средиземья, Галадриэли - покидать милые сердцу леса Лориэна, Арагорну - вести в бой мертвую армию, Баромиру - отдавать жизнь в далекой от родного Минас-Тирита земле...Можно решить все одним единственным - «Кольцо мое!».

Но раз за разом отказываются герои от такой Власти. Большинство - из страха перед последствиями, перед тем, что не смогут они устоять против соблазна Власти и станут таким же Злом, как то, против которого сражаются всю жизнь. Другим - просто помогает случай, судьба, хотя они бы и сами не против попробовать силы на новом поприще. Но есть всего несколько, их совсем немного, которые отказываются от Власти просто из-за того, что не хотят они властвовать, править, карать и миловать. Фарамир, сущность которого составляют верность и долг, служение, а не правление. И Сэм, незаметный и молчаливый садовник, крепко стоящий на земле, пусть не вылезающий на первый план, но упорно идущий к своей цели. А еще есть Мерри и Пиппин, Гимли и Леголас, которые так привязаны к своим друзьям и Средиземью с его простыми радостями - тенистыми лесами и сверкающими пещерами, зелеными холмами Шира, что и не думают ни о какой власти, пусть даже Великие кольца будут рассыпаны грудами. Герои, без которых ничего бы не получилось.

Кстати, что интересно. Трилогия называется «Властелин Колец». А ведь сам Властелин только редко упоминается, видим мы только его дела: слуг и приспешников, разрушающее действие на людей. Обезличенная абсолютная Власть, даже не имеющая материального облика, но зорко следящая за всем своим Недремлющим кровавым оком.

Вот такая книга о Всевластии. Вечный роман на Вечную тему. По-прежнему актуальный: каждый день кричат, молят, требуют и шепчут тысячи и тысячи голосов: «Власти, Власти, Власти!» И мы ее им над собой даем. Как будто не читали и не перечитывали эту великую книгу. Читали, но все равно, позволяем...

Оценка: 10

Давно собирался это сделать - и вот собрался. Дело не в конкретном издании, а в желании поговорить о переводе вообще и о его роли в восприятии книги.

Мой любимый и лучший по моему мнению - В. Муравьева, он весьма старый, еще почти советский. Отличается совершенно настоящим литературным русским языком и точнейшей деталировкой.

Именно в нем Арагорн - Бродяжник, а не идиотский Колоброд, как стало позже.

В нем дом Бильбо и Фродо - это Торба-на-Круче, а не Сумка-на-горке.

В нем сам Бильбо - Торбинс, не (тьфу, бяка) Сумкинс...

И так далее. Кстати: читал второй перевод и нашел его - нудным! Именно перевод. Когда переводчику неинтересно, у него сроки, а тут одно странное имя наезжает на другое... Вот тогда и становится все более плоским. И уходит важный второй план. Те, кто его не видел - им и скучно. Второй план для меня - это вторая мировая и даже первая мировая, тень которых упала на поколение автора. А еще депрессия, борьба с коммунизмом - кстати, весьма актуальная для среды интеллектуалов. Не зря именно из этой книги выросла «Империя зла»...

И третий план. Это уходящая в прошлое, ностальгическая для автора Англия 19 века. С «эльфами» - родовой знатью. С их вымирающим, насегда уходщим в небытие стилем жизни. Неспешным, созданным для вечных. Мне для позднего прочтения «ВК» много дал роман Джейн Остин. После него эльфы перестали быть картонными я понял наконец, почему они не остались в Средиземье.

Можете поискать и четвертый. В любой хорошей книге важны не только «забойные» диалоги. Но и много свободного места между строк. А уж ваше внутреннее «я» ли сочтет это место пустым - или заполнит его размышлениями.

Снова о переводах.

А еще того замечательнее стихи!

Вот вам из Муравьева (перевод стихов Кистяковского) пророчество 9 колец:

«Три кольца - премудрым эльфам - для добра их гордого,Семь колец - подгорным гномам - для труда их горного,

Девять - людям Средиземья - для служенья черного

И бесстрашия в сраженьях смертоносно твердого,

А одно - всесильное - властелину Мордора,

Чтоб разъединить их всех, чтоб лишить их воли

И объединить навек в их земной юдоли

Под владычеством всесильным Властелина Мордора»

Настоящее старозвучное и ритмичное, с сохранением стиля и слога оригинала. Кстати, именно в этой версии первая книга называется «Хранители кольца»

В более позднем и убогом она уже «Братсво кольца»

Перевод тут Н.В. Григорьева и В.И. Грушецкий, стихи И. Гришпунин

Чтобы вы поняли разницу, привожу стих оттуда:

«Три - эльфийским владыкам в подзвездный предел,

Семь - для гномов, царящих в подгорном просторе,

Девять - смертным, чей выверен срок и удел,

И одно - властелину на черном престоле.

В Мордоре, где вековечная тьма:

Чтобы всех отыскать, воедино созвать

И единою черною волей сковать

В Мордоре, где вековечная тьма

Есть и иные версии. Так что искренне советую: сперва убедитесь в адекватности перевода вашему восприятию, а затем уж им наслаждайтесь)))

Мне лично дороги мелочи. Я предпочитаю Хоббитанию Муравьева - невнятному Ширу (они что, ширяются?) Григорьева. Особенно при чтении детям, знаете ли.

Оценка: 9

Почему же «Властелин колец» так популярен? За что его любят, почему помнят спустя полвека, тогда как многие другие покрыты забвением? Если вы спросите меня, то я отвечу: «своей многогранностью». Роман Толкиена прост и сложен одновременно, его поймет и стар и млад с той лишь разницей, что одни могут сформулировать свои впечатления, тогда как другие лишь чувствуют его интуитивно. Неправы те, кто говорит, что «Властелин колец» плох, потому что прямолинеен и наивен. «Властелин колец» - это гимн человеческим ценностям, он не может быть другим! Он воспевает те элементарные правила, что порой оказываются слишком сложны для нас. О праве судить и советовать, о том, что порой решать и нести бремя приходится самому, о силе и цене любви и дружбы, о силе отчаяния и могуществе надежды. Это своеобразная Библия фэнтези, содержащая свои Заветы, от которых отталкиваются прочие.

Толкиен создал и огромный, завораживающий мир, населенный разнообразными народами. О народах средиземья стоит сказать отдельно. Многие из них и по сей день используются в произведениях авторов-фантастов и стали своеобразным синонимом, «фирменным знаком» фэнтези. Почему это так, почему это именно народы Толкиена, а не какие-либо еще? Дело в том, что народности Средиземья это не просто «диковинное чудо», а воплощение, квинтэссенция человеческих черт и характеров. Хоббиты - непринужденное веселье и беззаботный оптимизм; эльфы - мудрость, ностальгия и светлая печаль, тяга к волшебному; гномы - трудолюбие и житейская прижимистость, практичность; орки - людские пороки. Людям же досталась самая суть человеческой души - не черной, но открытой для темных посулов. Преодолеть и отвергнуть их - вот высшая доблесть людей. tinker89x , 10 января 2018 г.

Я уже читал «Властелина колец» раньше, еще в школе. Впечатления со временем стерлись, но вот в зрелом возрасте перечитал и я просто в восторге. Понятно, что это своего рода эталон жанра фэнтези, все книги и циклы так или иначе сравнивают с ним. Поклонники разных фэнтезийных циклов очень радуются, когда считают, что их любимое произведение в чем-то лучше эпопеи Толкиена. И зачастую можно услышать фразу на подобие:

по сравнению с «Ведьмаком» «Властелин колец» нервно курит в сторонке...

по сравнению с «Песнью льда и пламени» «Властелин колец» нервно курит в сторонке...

по сравнению с «Орденом манускрипта» «Властелин колец» нервно курит в сторонке...

по сравнению с «Князем пустоты» «Властелин колец» нервно курит в сторонке...

по сравнению с «Черным отрядом»... ну и так далее.

Ну, что тут сказать, братцы мои? Вы не правы. По сравнению с размахом «Властелина колец» приключения Геральта или борьба за Железный Трон выглядят, как нечто несерьезное, второстепенное и совсем необязательное. Герои здесь сражаются за что-то гораздо большее, чем слава, месть, власть или что-то еще. И против кого-то гораздо большего. Ну кто из злодеев может потягаться с Сауроном? Король Ночи? Колдун Вильгефорц? Армия демонов? Пффф, я вас умоляю!

И масштаб, размах, эпос! Как битва на Черноводной из сериала «Игра престолов» выглядит сходкой реконструкторов по сравнению с описанной в книгах, так и сражение на Пелленорских полях из экранизации «Властелина колец» смотрится бледной тенью на фоне того, что описывал Толкиен. Вот черные полчища орков идут на приступ. Вот бесстрашный Фарамир бросается в героическую и безнадежную вылазку. Вот над полем битвы кружат назгулы, сея ужас и сомнения в сердцах воинов Гондора. Вот уже ангмарский король-чародей въезжает в проломленные ворота Минас-Тирита. Казалось бы, надежды нет. Но вот уже вовсю трубят боевые рога и непобедимая ристанийская конница на полном скаку врубается во вражеские ряды. А где-то уже спешат на помощь корабли под знаменами вернувшегося Государя. А вы говорите Питер Джексон.

И при всем при этом «Властелин колец» - книга для широчайшего круга читателей. Любой найдет здесь что-то свое. Романтикам понравятся эльфийские песни, описания природы и волшебства. Любители мрачняка будут в восторге от пустошей Мордора, могильников, болотных огней и серой дружины. Бесстрашным сердцам подавай приключения и грандиозные сражения. Психологи оценят сложные моральные выборы героев, непростые характеры и взаимоотношения. Так и получается, что «Властелина» любят все, дети и взрослые, профессора философии, простые парни и даже суровые норвежские блэк-металисты. А кто не любит, просто еще его не читал.

Но когда ребенку будет лет 12, обязательно дам прочитать

P.S. Просьба к фанатам.

Заминусуйте отзыв сразу, в глубокий минус. А то Вы уже как два года мучаетесь, раз в три месяца минус ставя. Соберитесь, и дружненько так, влепите - 10. За не согласие с моим мнением.

Честь имею.

Оценка: 3

Когда-то я думала, что «Властелин Колец» - это история о борьбе добра со злом. «Да, зло у Толкина получилось слишком абсолютное, ненастоящее» - говорила я себе, - «Но, в конце концов, он был первопроходцем и тогда этот прием не надоел всем до оскомины...» И только недавно я поняла, что «Властелин Колец» - это история о войне. И в этом ракурсе выжженный Мордор и Саурон (не зря его называют Врагом!) предстают перед нами не воплощением зла, а воплощением войны. Ведь что оставляет после себя война? Выжженные поля, срубленные деревья, затаенную злобу... Она, как Саурон, умеет только разрушать. С этой точки зрения, Фродо, Сэм, Мэри и Пиппин - простые солдаты. Они не хотели воевать, только защитить свой дом - как и многие люди, ушедшие на фронт во Вторую мировую войну.

«Властелин колец» - это история маленьких людей, изменивших судьбу мира. Обратите внимание, в центре истории - не воитель Арагорн, не чародей Гэндальф, а хоббиты. Хоббиты, которые не умеют сражаться, которые судьбы мира полагают далекими и неважными по сравнению с новым урожаем... Именно они изменяют мир благодаря силе своего духа, мужеству и храбрости. Фродо несет Кольцо в Мордор; Сэм помогает Фродо на всем его пути; Пиппин и Мэри воодушевляют энтов сражаться; Пиппин спасает Фарамира; Мэрри помогает Йовин поразить Ангмарского Короля-чародея... Без всех этих свершений разве смогли бы люди и эльфы победить Врага?

«Властелин колец» - это история, с которой началось фэнтези. Безусловно, и до Толкина были книги, близкие к фэнтези - та же «Дочь короля Эльфландии» лорда Дансени. Однако, если сравнить их с «Властелином колец», мы заметим, что история Толкина более реалистична. Заслуга Толкина в том, что он использует символы волшебных сказок и мифов (например, сломанный меч Арагорна), но переосмысливает их и создавает новый мир. Читая «Властелин колец», следует принимать во внимание, что книга стояла у истоков жанра и многие тенденции, заданные ею, были уже много раз исследованы другими авторами. Символы затерлись, идеи поблекли... хотя для своего времени они были революционными. Например, образ эльфов, которых Толкин из крошечных человечков превратил в почти людей. «Властелин колец» давно уже стал классикой героического фэнтези. Но жанр фэнтези развивается, и на смену темам подвига и войны приходят темы бытовых ситуаций. Например, свадьбы (романтическое фэнтези) или расследования (магический детектив).

Mandor , 8 сентября 2008 г.

Увы, не могу разделить восторги поклонников. И на фоне благополучных 9-10 отзывов, наверное выгляжу ретроградом. Допускаю, что вещь ЗНАКОВАЯ, но лично у меня вызвала приступ хронической зевоты, не сказать больше... Не хочется критиковать, но мне эта история показалась просто скучной, НЕВЕРОЯТНО СКУЧНОЙ. Дочитал до конца только из ЧИСТОГО УПРЯМСТВА, собрав остатки терпения, воли, ТОЛЕРАНТНОСТИ наконец...

Время от времени, получаю гневные (и не очень) вопросы, сводящиеся к одному - «почему все-таки 1 балл, ну хотя бы 2-3-4...» Исправился, поставил 3 - чисто за литературу (здесь никаких претензий! Все на уровне!

Однако, дело вот в чем: поскольку нет жестких правил относительно оценок, то я выставляю их ИНТУИТИВНО, ориентируясь не сколько на КАЧЕСТВО исполнения литературного произведения, сколько на собственные ОЩУЩЕНИЯ, эмоции при прочтении... , тем не менее, не в силах бросить. Очень хотелось понять, в чем я ошибаюсь и почему другим эта вещь кажется ОСНОВОПОЛАГАЮЩЕЙ... Так и НЕ ПОНЯЛ, не нашел...

Так вот, ВК, это тот случай, когда я несказанно МУЧАЛСЯ, читая ее. Было это уже скоро как 15 лет назад, но ощущения живы в памяти до сих пор. Пытка, иначе не скажешь. +1 за сюжет и только за литературу+2. Вот именно поэтому (+3) Вот такой парадокс!. Еще раз ПРОШУ ПРОЩЕНИЯ у поклонников, я вас понимаю, но не РАЗДЕЛЯЮ и это честно.

Изначально Толкин не собирался писать продолжение к «Хоббиту » (роман «Властелин колец» фактически является таким продолжением). Однако 15 ноября 1937 года во время обеда со Стэнли Анвином, владельцем издательства, опубликовавшего «Хоббита», Толкин получил предложение представить для рассмотрения другие произведения. Рецензент издательства отклонил присланный «Сильмариллион », хотя отозвался о нём положительно. Ободрённый этим Толкин начал писать продолжение «Хоббита» и уже 16 декабря 1937 года в письме к издателю сообщил о первой главе новой книги.

Целью Толкина было создать английский эпос . Толкин был оксфордским филологом, хорошо знакомым со средневековыми мифами Северной Европы , такими как «Сага о Хервер », «Сага о Вёльсунгах », «Беовульф », а также с другими староскандинавскими, староанглийскими и средневековыми английскими текстами. «Властелин колец» был вдохновлён и другими литературными источниками, например, легендами Артуровского цикла и карело-финским эпосом «Калевала ». По мнению Толкина, англосаксам остро не хватало эпоса подобных масштабов, артуровский миф он считал неподобающей заменой из-за его явных кельтских, а не англосаксонских, корней.

Создание английского эпоса часто обсуждалось на встречах Толкина с Инклингами (литературная дискуссионная группа в Оксфордском университете, на еженедельных встречах этой группы обсуждались исландские мифы и собственные неопубликованные сочинения). Толкин согласился с одним из членов этой группы, Клайвом Льюисом , что в отсутствие английского эпоса необходимо его создать самим.

Параллельно с этими дискуссиями в декабре 1937 года Толкин начал «нового Хоббита ». После нескольких неудачных попыток история начала набирать обороты, из простого продолжения «Хоббита» превратившись скорее в продолжение неопубликованного «Сильмариллиона». Замысел первой главы возник сразу в готовом виде, хотя причины исчезновения Бильбо , идея о важности Кольца Всевластья и название романа прояснились только к весне 1938 года . Сначала Толкин хотел написать ещё один рассказ, в котором Бильбо, истратив все свои сокровища, пустился в новые приключения, но, вспомнив кольцо и его силу, решил вместо этого написать о нём. В начале главным героем был Бильбо, но потом автор решил, что история слишком серьёзная для такого комичного и весёлого персонажа. Толкин рассматривал возможность отправить в путешествие сына Бильбо, но возникали вопросы: где была его жена? Как Бильбо отпустил сына в столь опасное путешествие? В итоге Толкин решил продолжить традицию древнегреческих легенд , в которых артефакт , обладающий магической силой, получает племянник главного героя. Так возник хоббит Фродо Бэггинс .

Издание в США. Толкиновский «бум»

Роман имеет также ряд параллелей с германо-скандинавской мифологией . В частности, внешность доброго мага Гэндальфа (седая борода, широкополая шляпа и плащ) похожа на внешность скандинавского бога Одина в его ипостаси культурного героя и бога-дарителя . Отрицательная ипостась Одина - «сеятель раздоров» - представлена в романе образом злого мага Сарумана . А одно из прозвищ Одина в его отрицательной ипостаси - Грима («Скрытый») - носит тайный слуга Сарумана.

Образ кольца, дающего власть над миром, ради чего необходимо отказаться от любви, присутствует в оперной тетралогии Рихарда Вагнера «Кольцо Нибелунгов ». Однако сам Толкин отрицал связь между произведениями Вагнера и сюжетом «Властелина колец». Характерным отличием толкиновского сюжета от вагнеровского является то, что, по Толкину, Кольцо уничтожает не герой (у Вагнера - Брюнхильда), а маленький хоббит (сказочно-фантастическая версия образа «маленького человека», распространённого в реалистической литературе XIX-XX веков). Можно провести параллели и между Фафниром и Голлумом: оба ради обладания кольцом убили своего друга, и обоих это сильно изменило .

Возможно также провести параллель между «Властелином колец» и «Старшей Эддой », а также Сагой о Вёльсунгах , где присутствует образ про́клятого кольца, похищенного у карлика Андвари и приносящего своему обладателю смерть. Самому Толкину это сравнение не нравилось, по его словам, «Оба кольца были круглыми, и на этом сходство заканчивается» .

Современность

Существуют исследования, предполагающие, что на «Властелин колец» оказали влияние и реальные события, происходившие во времена Толкина. Весьма популярна версия о том, что Война Кольца является аллегорией Второй мировой войны, а Мордор , таким образом - нацистская Германия . По мнению многих авторов, поскольку «Властелин колец» писался во время Второй мировой войны, эта война не могла не оказать влияния на Толкина, даже помимо его воли и сознания.

Сам Толкин отрицал какую-либо аллегоричность своих произведений, двойственность трактовок и скрытые намёки на реальные события, народы и страны. Согласно его предисловию к исправленному изданию «Властелина колец», главным мотивом книги был рассказ истории, а не подтекст:

Я должен кое-что добавить по поводу множества теорий и догадок, которые я услышал или прочитал о мотивах и смысле истории. Основным мотивом было желание рассказчика попробовать написать по-настоящему длинную историю, способную надолго удерживать внимание читателей, развлечь их, доставить удовольствие или вдохновить…

Что касается разного рода подтекста, это не входило в намерения автора. Книга не является ни аллегорической, ни тематической.

Многое можно додумать, согласно вкусам любителей аллегорий или ссылок на реальную действительность. Но я испытываю и всегда испытывал искреннюю неприязнь к аллегории во всех проявлениях - с тех самых пор, как стал достаточно стар и ленив, чтобы её замечать. Я куда больше люблю историю, настоящую или выдуманную, которая бы различным образом взаимодействовала с опытом читателя .

Оригинальный текст (англ.)

I should like to say something here with reference to the many opinions or guesses that I have received or have read concerning the motives and meaning of the tale. The prime motive was the desire of a tale-teller to try his hand at a really long story that would hold the attention of readers, amuse them, delight them, and at times maybe excite them or deeply move them…

As for any inner meaning or "message", it has in the intention of the author none. It is neither allegorical nor topical.

Other arrangements could be devised according to the tastes or views of those who like allegory or topical reference. But I cordially dislike allegory in all its manifestations, and always have done so since I grew old and wary enough to detect its presence. I much prefer history, true or feigned, with its varied applicability to the thought and experience of readers.

Переводы и пересказы на русский язык

Проблема перевода на русский язык является особой темой. Многие имена и географические названия в оригинальном тексте имеют староанглийские, валлийские и скандинавские корни, являющиеся во многом понятными для носителей современного английского языка, но для русскоговорящих читателей данная связь может быть неочевидной.

Различные планы по экранизации «Властелина колец» ходили с конца 1960-х. Музыканты группы The Beatles хотели сниматься в главных ролях потенциального фильма. Режиссёр Джон Бурмен и продюсер Саул Заенц (ещё до приобретения последним прав) создали сценарий для фильма, но так и не приступили к съёмкам.

Анимационные экранизации

Первая попытка экранизации «Властелина колец» была осуществлена в 1978 году режиссёром-мультипликатором Ральфом Бакши , в виде полнометражного анимационного фильма «Властелин колец» . В фильм вошли сцены из «Братства Кольца» и начала «Двух Башен». Экранизация Бакши, предполагавшаяся как дилогия, осталась незаконченной из-за финансовых проблем.

В 1980 Артур Рэнкин и Жюль Бэсс, авторы первой экранизации Толкина - мультфильма «Хоббит» (1977), экранизировали третий том трилогии в виде мультфильма «Возвращение Короля» . Мультфильм был выдержан в том же духе детской сказки, что и его предшественник «Хоббит».

Трилогия Питера Джексона

Выход карточной коллекционной онлайн-игры The Lord of the Rings TCG состоялся в 2001 году .

На осень 2012 года запланирован выход игры Guardians of Middle-Earth .

Существует мобильная игра The Lord of the Rings: Paths of the Dead .

  • «Властелин колец» занял первую строчку в списке «200 лучших книг по версии BBC ».

Примечания

  1. Эдмунд Вильсон. О, эти ужасные орки
  2. Mike Foster, America in the 1960s: Reception of Tolkien, in Drout (ed.) J.R.R. Tolkien Encyclopedia (2006).
  3. Андрей Горелик «Советские любители Толкиена понесли очередную тяжёлую утрату...» (). Архивировано из первоисточника 24 августа 2011. Проверено 20 января 2007.
  4. Джон Р. Р. Толкин . «О волшебных сказках»
  5. Rose A. Zimbardo, Neil D Isaacs. Understanding the Lord of the Rings: The Best of Tolkien Criticism. Houghton Mifflin Harcourt, 2005. ISBN 0-618-42253-6 , 9780618422531
  6. Frank Northen Magill. Survey of Modern Fantasy Literature. Salem Press, 1983 ISBN 0-89356-450-8 , 9780893564506