Любовь на мусульманском языке. Чарующая и эффектная вязь с особым смыслом - это тату на арабском с переводом

Согласно священному писанию мусульман Корану, делать татуировки не рекомендуется. Это объясняется тем, что Аллах создал человека, и любое изменение внешности является поступком против воли создателя. Однако многие предпочитают наносить на свое тело изображения, связанные с мусульманством, не являясь при этом носителями данного вероисповедания. Чем это обусловлено? Вероятно, красотой изображений и загадочностью, которую несут арабские татуировки.

Мусульманские татуировки. Запреты.

Почему же запрещено делать татуировки людям, почитающим Аллаха? причин на это несколько. В первую очередь противники данного вида татуировок ссылаются на священное писание, в данном случае на Коран. Согласно этой книге, нельзя вносить изменения в свое тело, так как это оскорбляет создателя. По второй версии не рекомендуется делать только постоянные татуировки. Это обусловлено тем, что во время походов в туалет, мусульманин должен снимать с себя все, что несет священные религиозные символы. А с татуировкой подобное проделать не получится.

В обоих случаях оговаривается, что нельзя вносить изменения в свой внешний вид, если это нельзя обратить вспять. Так, разрешена татуировка хной, так как ее можно вывести. Также можно делать татуаж или иные действия с косметическими средствами, которые можно смыть. Мусульманские татуировки, фото которых можно найти в статье, делают в основном те, кто пришел к Аллаху, уже имея на себе подобные изображения, или не рьяные приверженцы Ислама.

Татуировка в мусульманском стиле на плече парня

Татуировки в арабском мире

В большинстве случаев татуировки, которые были сделаны приверженцами Ислама, обозначали молитвы , излечивающие от тяжелых болезней. Однако и в этом случае при выздоровлении следовало свести татуировку, если это можно было сделать, не нанеся здоровью вред. Женщины применяли татуировки для того, чтобы приманить к себе мужчину, чтобы удержать супруга. Такие изображения категорически запрещалось показывать кому-либо, кроме мужа.

Важно! Не рекомендуется сводить уже имеющиеся мусульманские татуировки, значение которых когда-то понравилось, если существует риск возникновения кожных заболеваний. Это объясняется тем, что если изображение невозможно удалить, то Аллах этого не хочет, а ему лучше известно, что необходимо человеку.

Мусульманская татуировка мехенди на руке девушки

Разновидности арабских татуировок

Мусульманские татуировки являются разновидностью рисунков, наносимых на кожу в арабских странах. Однако наносят их не только арабы, но и люди, проживающие в других регионах. Это обусловлено тем, что мусульманские татуировки, эскизы которых выглядят нежно и загадочно, пользуются популярностью во многих странах. Есть несколько разновидностей арабских татуировок:

  • Временные татуировки . Наносятся в основном представительницами прекрасного пола, зачастую имеют синий цвет. Смываются со временем. Чем-то похожи на рисунки с помощью хны.
  • Арабские надписи . Довольно популярный и в настоящий момент вариант татуировки. Представляет собой надписи, выполненные арабской вязью.
  • Изображения полумесяца, мусульманских знаков, а также надписи, восхваляющие Аллаха . Многие мусульмане считают данный вид татуировки наиболее оскорбительным для создателя. Однако часть людей, чаще всего молодого возраста, предпочитают делать татуировки, подтверждающие, что Аллах велик.

Мусульманская татуировка с изображением лица девушки

Арабские татуировки, история возникновения

В древности существовали обряды, которые были основаны на нанесении на кожу определенных рисунков. Такие традиции существовали во многих странах, и арабский мир не стал исключением. В отдельных странах существовал обычай, предлагающий делать татуировки младенцам, по достижении месячного возраста. Такие изображения должны были уберечь от нехороших поступков. Также наносили грубые рисунки, чаще всего из геометрических фигур. Предполагалось, что они помогут от злых духов и принесут счастье в семьи. Также существовали специальные, лечебные изображения, которые наносили на тех местах, в которых чувствовали болезненные ощущения.

Мусульманская татуировка с изображением мечети

Сделал татуировку в мусульманском стиле, с полумесяцем. Также нанес надпись, содержание которой не буду сейчас раскрывать. С выбором эскиза мучался очень долго, сначала искал в Интернете, потом по знакомым мастерам тату. В итоге остался очень доволен! В планах нанесение еще одной татуировке, выдержанной в таком же ключе.

Марат, Альметьевск.

Мусульманская татуировка на ноге

Арабские надписи как разновидность мусульманских татуировок

В чем интерес к надписям, сделанным на арабском языке? Дело в том, что такие изображения смотрятся экзотично и при этом элегантно. Существуют некоторые особенности, которые отличают надписи арабской вязью от других. К примеру, данный текст наносят не справа налево, а слева направо. Таким образом достигается эффект непрерывного письма. Нельзя наносить надписи обычным способом. Это может в корне изменить смысл высказывания.

Мусульманская татуировка на шее

Важно! Прежде чем нанести татуировку, представляющую собой какое-либо высказывание на арабском языке, следует обратиться не к одному источнику. Это поможет избежать досадных недоразумений. Ведь мало кому захочется вместо ожидаемого высказывания, несущего мир или любовь получить проклятье или просто название какого-либо предмета.

Особняком стоит татуировка, обозначающая имя, написанное арабской вязью. Здесь тоже существует вероятность того, что одно и то же имя, написанное разными татуировщиками, будет иметь разный вид. Дело в том, что существует много вариантов написания, которые зависят от многих факторов. Поэтому лучше посоветоваться с носителями языка, которые могут объяснить, какое написание наиболее распространено.

Арабские татуировки — привлекательны

В последнее время все больше и больше людей наносят на тело татуировки с надписью на арабском языке . Причиной этому является то, что арабский язык считается экзотическим, а арабский шрифт — загадочным. Поэтому, когда человек наносит татуировку на арабском языке, считается, что он наполняется аурой этой экзотики и таинственности. То же самое можно сказать про татуировки на китайском или хинди к примеру.

Для других, татуировки с арабским дизайном имеют особое значение — любовь к арабской культуре или арабское происхождение. Возможно, страсть к арабскому языку проснулась после посещения Египта, Марокко или других арабских стран.

Кому-то просто нравится изящество арабского письма и то, как буквы красиво сплетаются в слова.

Вот некоторые арабские слова и надписи для тату :

Татуировка Анджелины Джоли на арабском: означает «решимость»

Татуировка Рианны на арабском: «Свобода во Христе»

«Любовь» по-арабски


"Любовь" по-арабски

«Надежда» по-арабски

"Надежда" по-арабски

«Бог» по-арабски


"Бог" по-арабски

«Свобода» по-арабски


"Свобода" по-арабски

«Семья» по-арабски


"Семья" по-арабски

«Мир» по-арабски


"Мир" по-арабски

В арабском языке буквы пишутся иначе, чем к примеру, в русском языке. Незнание этого может привести к серьезной путанице и к плачевным ошибкам, которые можно было бы легко избежать.

Вот несколько общих правил:

Арабские буквы пишутся справа налево , а не слева направо. Если вы попытаетесь написать арабские буквы слева направо, то в конечном итоге вы получите набор бессмысленных символов, значение которых носители языка не смогут понять.

— Арабские буквы, как правило, «связаны» с рядом стоящими буквами в слове. Это придает письму элегантный и плавный внешний вид. Это похоже на рукописное письмо в русском или других европейских языках: буквы соединяются друг с другом так, чтобы написание их происходило быстрее. Разница, конечно, в том, что арабский язык ВСЕГДА пишется именно так. Если вы не соедините правильно буквы, то в результате слова будут выглядеть очень некрасиво в глазах тех, владеет языком. (Заметим, однако, что существует небольшое количество букв, которые не соединяются слева.)

Не доверяйте недостоверным источникам при выборе надписи для татуировки . Я видел многих, кто приходил ко мне с эскизом тату, якобы сделанным для них их друзьями-«носителями языка», а на деле оказывалось, что они едва говорят по-арабски, и имеют смутное представление о правилах написания и грамматики.

Если вы получили электронную копию эскиза татуировки на арабском языке, которая вам понравилась, убедитесь, что она в формате изображения или в формате PDF. Лучше оставить как есть и не пытаться получить из надписи на картинке текст. Дело в том, что некоторые редакторы не настроены должным образом для отображения арабских символов и в конечном итоге вместо текста вы можете получить на выходе кракозябры. Этого не произойдет с файлами изображений или документами в формате PDF.

Вот еще несколько идей для татуировок на арабском языке:

«Мир» по-арабски

«Вера, надежда, любовь» татуировка на арабском

Ваше имя по-арабски

Многие люди хотят сделать тату в виде своего имени или имени своего парня/своей девушки. Есть несколько «правильных» способов транслитерации имен на арабском языке , так что не удивляйтесь, если увидите несколько альтернативных написаний, в зависимости от того, кого вы спросите. Именно поэтому крайне важно выбрать дизайн вместе с тем, кто может выяснить, какие варианты являются наиболее распространенным, или наиболее подходящими для написания вашего имени.

Некоторые общие сведения об арабском языке:

На арабском языке говорят сегодня более 300 миллионов человек во всем мире. Арабский язык является официальным языком в 26 странах. Существует много диалектов (например, египетской, марокканском или левантинский) арабского языка, но они, как правило, существуют лишь в устной форме. Для татуировки вы должны иметь эскиз на современном стандартном арабском языке (MSA) , который также известен как «fus- hа» . Это официальная разговорная речь, используемая в средствах массовой информации, в образовании, политике и религиозном служении. Интересно то, что этот официальный вариант практически не изменился за последние 1200 лет, за исключением ряда новых слов («телевидение», «интернет» и т.д.). Отчасти поэтому язык является очень особенным, и это одна из причин, по которой выбирают тату именно на арабском языке .

Как ислам относится к тату?

Прежде всего, необходимо внести ясность: не все, кто говорят на арабском языке, являются мусульманами. Есть много арабов, которые являются христианами, иудеями, или атеистами. Как и все другие языки, сам по себе арабский язык не является религиозным.

Консервативные мусульмане вообще не любят, когда на теле присутствуют татуировки в любом виде. Как правило, причин этому две: во-первых, они считают, что дóлжно воздерживаться от причинения всякого вреда собственному телу. А во-вторых, они считают, что татуировки связаны с языческими ритуалами поклонения идолам. Ислам (как и другие религии) имеет множество течений внутри себя, и есть много мусульман, которые не имеют проблем с татуировками. Так же дело обстоит и в случае с консервативными христианами и иудеями, которые против татуировок.

Суть в том, что пока вы не нанесете на кожу что-то оскорбительное, большинству религиозных людей, вероятно, будет все равно, так или иначе. Поэтому, лучше всего не наносить на тело тату в виде стихов из Корана или изречений Пророка.

Что делать после того, как вы выбрали дизайн

После того как вы нашли понравившийся вам дизайн и уверены в верности перевода, вам необходимо взять свой эскиз и обратиться к мастеру-татуировщику для обсуждения деталей. В идеале, мастер уже должен иметь некоторый опыт в нанесении арабских татуировок . Если найти такого человека слишком трудно, попробуйте поспрашивать у самих татуировщиков. Убедитесь, что человек понимает написание надписи (верх, низ, справа налево или слева направо). В противном случае, есть риск получить зеркальное отражение оригинала на вашей коже.

Конечно, также имеет важное значение правильный выбор художника.

— Посетите несколько студий и поговорите с людьми, которые там работают, чтобы получить общее представление об их опыте. Это также даст вам возможность увидеть и понять, какой у них объем работы, насколько чисто в салоне, проверить образцы их предыдущих работ.

— Не поддавайтесь искушению тут же «набить» тату при каждом удобном случае. У вас есть право хорошо обдумать свое решение и выбрать подходящего художника.

— Посмотрите предыдущую работу, сделанную художником. Даже если вы собираетесь сделать татуировку впервые, не нужно быть профессионалом, чтобы понять, выполнена татуировка хорошо, или нет.

— Поспрашивайте у друзей, у которых уже есть татуировки, чтобы они дали вам рекомендации, подсказать, какой татуировщик хороший, а какой — нет.

Где еще можно ознакомиться с идеями для дизайна тату на арабском языке?

Вы можете найти человека, который является носителем арабского языка, либо профессионально владеет им. Если все сделано правильно, то арабские татуировки будут украшать ваше тело и привлекать внимание и взгляды окружающих вас людей. Просто запомните важные моменты, описанные выше, чтобы потом долгие годы наслаждаться своей татуировкой.

Это невероятно нужная вещь, если вы собрались попутешествовать по курортам и городам арабских стран. Конечно, во многих курортах мира вам достаточно знания английского языка, а иногда только русского, но это не касается курортов, о которых мы с вами говорим. Во множестве арабских курортов, привычным и общераспространенным является только арабский язык, потому этот разговорник будет для вас незаменимым помощником.

Здесь собраны самые распространенные темы для разговоров и всевозможные, часто задаваемые вопросы.

Обращения

Общие фразы

Фраза на русском Перевод Произношение
Да نعم наам(айва)
Нет لا ля
Спасибо شكرا шукран
Пожалуйста من فضلك афон
Извините آسف афон
Я не понимаю لا افهم ана ма бефхам
Как вас зовут? ما اسمك шу исмак?
Очень приятно يسعدني эзайак
Где здесь туалет? أين التواليت؟ файн ал хамам
Где вы живете? أين تعيش؟ аеш фейн
Который час? ما هو الوقت؟ ель саа кам
Я тороплюсь. Ана мустаажиль.
Ты знаешь английский? Таариф инглизи?
Кто? Мин?
Какой/какая? Ай/айа
Где? Вайн?
Куда? Иля вайн?
Как? Киф?
Сколько? Каддещь?
Когда? Мата?
Почему? Лещь?
Что? Шу?

На таможне

На вокзале

Прогулка по городу

В транспорте

Фраза на русском Перевод Произношение
гид далИль
водитель сАэк
такси тАкси
автобус бАс
машина сайЯра
самолет тайЯра
корабль, лодка кАреб
верблюд джЭмаль
осел хмАр
аэропорт матАр
порт минАа
станция махАтта
билет битАка, тАзкара
регистрация тасжИль
остановите здесь! стАна гхЕна
там хенАк
здесь гхЕна
сдача(денег) мАбляк бАакын
Где находиться? ас-сУк аль гхУра duty free фЕн тУгад?
прямо алатУль
назад уАра
по-медленней бешуИш
побыстрее Асраа
сколько стоит доехать до…? бекАм таусИля лель…?
Я хочу поехать на рынок. Ана Айз арУх э’сУ

Числительные

Фраза на русском Перевод Произношение
0 сифер
1 уахид (вахад)
2 итнан (итнин)
3 талата
4 арба-а
5 хамиза
6 ситта
7 саба-а
8 таманиа
9 тизаа (тес-а)
10 ашара
11 хидашар
12 итнаашар
13 талатташар
14 арба ташар
15 хамас таашар
16 ситтаташар
17 сабатаашар
18 таман ташар
19 тиза ташар
20 ишрин
21 уахид ва ашрин
22 итнан ва ашрим
30 талатин
40 арбааин
50 хамсин
60 ситин
70 сабба-ин
80 таманин
90 тиза-ин
100 миа (мейя)
200 митейн
300 талатмейя
400 арбамейя
500 хамсамейа
600 ситтамейя
700 сабамейа
800 таманимейа
900 тисамейа
1 000 алф
2 000 альфен
3 000 талатталаф
100 000 мит алф
1 000 000 миллио-ан

В гостинице

В магазине

Фраза на русском Перевод Произношение
Сколько стоит كم يكلف бикам хата?
Наличными النقدية фулюс; нукуд
Безналичными لغير النقدية анди карт
Хлеб خبز хубз
Вода ماء вода
Свежий выжатый сок تقلص عصير جديدة асыр фрэш
Сахар / соль السكر / الملح суккар / мэлех
Молоко حليب халиб
Рыба سمك самак
Мясо لحمة ляхм
Курица دجاجة дажаж
Баранина لحم الضأن ляхм харуф
Говядина لحوم البقر ляхм бакар
Перец / приправы الفلفل / التوابل фыльфиль / бхарат
Картофель البطاطس батата
Рис الأرز руз
Чечевица نبات العدس адас
Лук البصل басаль
Чеснок ثوم тум
Сладости ملبس халявият
Фрукты ثمرة фавакия
Яблоки التفاح туффах
Виноград العنب анаб
Клубника الفراولة фрэз
Апельсины البرتقال буртукаль
Мандарина الأفندي келемантина
Лимон الليمون лимун
Гранат العقيق румман
Бананы الموز муз
Персики الخوخ хох
Абрикос مشمش миш-миш
Манго مانجو манга

В кафе, ресторане

Фраза на русском Перевод Произношение
Чек пожалуйста (счет) يرجى التحقق من (حساب) хысаб
Чай / кофе الشاي / القهوة шай /кахва
Растворимый кофе قهوة فورية нескафе
Суп حساء щураба
Оливки زيتون зейтун
Салат سلطة салата
Приготовленный на гриле مشوي мэшви
Жареный مشوي мэкли
Вареный مسلوق маслюк
Я не ем мясо! أنا لا أكل اللحوم! ана ма бакуль ляхма!
Вермишель شعر الملاك шаария
Макароны معكرونة макаарона
Фаршированный перец محشو الفلفل фыльфиль мэхщи
Сандвич سندويتش санлдвиш
Сыр / сметана (кислая) الجبن / يفسد كريم)خمر) джубна / лябан
Пиво جعة бира
Вино النبيذ набид

Чрезвычайные ситуации

Фраза на русском Перевод Произношение
Полиция الشرطة шурта
Скорая помощь سيارة إسعاف исааф
Больница المستشفى мосташифа
Аптека صيدلية сайдалия
Доктор طبيب табиб
я заболел / я заболела Ана марИд / Ана марИда
ренение, рана джАрах
кровь дам
температура харАра
солнечный удар дАрбат щЯмс
сахарный диабет сУккари
аллергия хасасИя
астма Азма
давление дАгат

Даты и время

Фраза на русском Перевод Произношение
ночь лЕйл
день нХар
после полудня бАад дОхор
вчера мбАрех
позавчера Авваль мбАрех
сегодня аль-Юм
завтра бУкра
послезавтра бАад бУкра
Который час? кам эссАа?
Час эльвАхида
Два часа ассАниэ
Полдень мунтАсаф эннагАр
Полночь мунтАсаф эллЕйль
Без четверти десять эль Ашра Иля рУбиэ
четверть седьмого ассАдиси варУбиэ
полшестого эльхАмиси вальнУсф
пять минут десятого эттйсиэ ва хамсу дакАик
без двадцати три эсАлиси Иля сУльси
Воскресенье эльАхад
Понедельник эльэснЭн
Вторник эльсулясАэ
Среда альАрбиэ
Четверг эякхамИс
Пятница эльджУмуэ
Суббота эссЭбит
Январь канун эссАни
Февраль шбат
Март эзАр
Апрель нисАн
Май айАр
Июнь хазирАн
Июль тамУз
Август аб
Сентябрь сибтэЭмбар
Октябрь тышрИн эль Авваль
Ноябрь тышрИн эссАни
Декабрь канУналь Авваль
Зима шитАа
Весна рАбиэ
Лето сЭйф
Осень харИф
Во вторник фи йём эссулясАэ
На этой неделе фи гАза льусбУа
В прошлом месяце фи шагр эльмАзи
В будущем году фисеИни элькадими

Приветствия – эта тема включает в себя список фраз, нужных для приветствия и начала беседы.

Стандартные фразы – список в котором находятся самые распространенные слова и вопросы, которые чаще всего употребляются в разговоре.

Вокзал – что бы вы не почувствовали дискомфорт находясь на вокзале в чужой стране, который связан с языковым барьером, воспользуйтесь этой темой разговорника.

Паспортный контроль – проходя контроль в аэропорту вам нужно знать ряд фраз и ответов на вопросы в переводе на арабский язык, как раз здесь и представлены эти фразы.

Ориентация в городе – в арабских городах очень много людей и пересекающихся улочек, чтобы не заблудиться вам нужно будет уточнять маршрут к месту вашего назначения у прохожих. Эта тема поспособствует вам в этом.

Транспорт – что бы у вас не возникло проблем с общественным транспортом и такси, пользуйтесь данной темой.

Гостиница – заселяясь в отель, будьте готовы к тому, что вам придется ответить на некоторые вопросы, их перевод и перевод других нужных фраз находиться в этом разделе.

Чрезвычайные ситуации – в чужой стране может всякое произойти, что бы подстраховаться, пользуйтесь этой темой из русско-арабского разговорника. Используя слова и фразы из этой темы вы сможете позвать на помощь, вызвать полицию или попросить прохожих сообщить в скорую, что вам плохо.

Даты и время – перевод слов обозначающих дату и время.

Покупки – пользуясь данным разделом, вы сможете совершать любые покупки, где угодно, будь то рынок или дорогой ювелирный салон. Тут собраны все необходимые для этого вопросы и фразы.

Ресторан – что бы позвать официанта, совершить заказ, узнать, что включает в себя то или иное блюдо, вам нужно знать арабский язык или же просто воспользоваться словами из этой темы.

Числа и цифры – каждый турист должен знать, как произносить ту или иную цифру на языке страны, в которой он отдыхает. Как раз перевод этих цифр и чисел собран в данной рубрике.